Übersetzung für "Carry out a review" in Deutsch

The Authority intends to carry out a review of the chapter 3 years after its entry into force.
Die Überwachungsbehörde beabsichtigt, das Kapitel drei Jahre nach seinem Inkrafttreten zu überprüfen.
DGT v2019

The Authority intends to carry out a review of this Chapter five years after its adoption.
Die Überwachungsbehörde beabsichtigt, dieses Kapitel fünf Jahre nach seiner Annahme zu überprüfen.
DGT v2019

The Authority intends to carry out a review of this Framework by 31 January 2017.
Die Überwachungsbehörde beabsichtigt, den Rahmen bis zum 31. Januar 2017 zu überprüfen.
DGT v2019

The Commission intends to carry out a review of this Communication by 31 January 2017.
Die Kommission beabsichtigt, diese Mitteilung bis zum 31. Januar 2017 zu überprüfen.
TildeMODEL v2018

The Commission intends to carry out a review of this Regulation five years after its entry into force,
Die Kommission beabsichtigt, diese Verordnung fünf Jahre nach ihrem Inkrafttreten zu überprüfen
TildeMODEL v2018

The Commission will carry out a mid?term review in 2005 on the basis of the conclusions of its monitoring group.
Die Kommission wird anhand der Schlussfolgerungen ihres Monitoringgremiums 2005 eine Zwischenbilanz aufstellen.
TildeMODEL v2018

The Commission intends to carry out a review of this Decision 5 years after its entry into force,
Die Kommission beabsichtigt, diesen Beschluss fünf Jahre nach seinem Inkrafttreten zu überprüfen
DGT v2019

It shall carry out a mid-term review, as provided for in Article 3.
Sie nimmt gemäß Artikel 3 eine Halbzeitbewertung vor.
DGT v2019

It shall carry out a review, as provided for in Article 3(3).
Sie nimmt gemäß Artikel 3 Absatz 3 eine Bewertung vor.
DGT v2019

The Commission has agreed to carry out a review of prefinancing.
Die Kommission hat eine Überprüfung der Vorfinanzierungsregelung zugesagt.
TildeMODEL v2018

The conference will also carry out a review of the Kyoto Protocol.
Auf der Konferenz wird außerdem eine Überprüfung des Kyoto-Protokolls vorgenommen.
TildeMODEL v2018

The conference will also carry out a review of the Protocol.
Auf der Konferenz wird außerdem eine Überprüfung des Protokolls vorgenommen.
TildeMODEL v2018

At the same time, the Security Council decided to carry out a comprehensive review of CTED by 31 December 2005.
Dezember 2005 eine umfassende Überprüfung des Exekutivdirektoriums durchzuführen.
MultiUN v1

Prior to the onsite audit we will carry out a desk review of your procedures.
Vor der Prüfung vor Ort werden wir eine Fernüberprüfung Ihrer Verfahren durchführen.
ParaCrawl v7.1

The IAEA will carry out a follow-up review in two years.
In zwei Jahren will die IAEO eine Folgeüberprüfung durchführen.
ParaCrawl v7.1

To this end, we carry out a regular review every 2 years.
Dazu führen wir eine regelmäßige Überprüfung alle 2 Jahre durch.
ParaCrawl v7.1

The big grocers typically carry out a major planogram review every 12-16 weeks.
Große Lebensmittelhändler führen üblicherweise alle 12-16 Wochen eine umfassende Planogrammüberprüfung durch.
ParaCrawl v7.1

I welcome the Centre's plan to carry out a mid-term review of its Strategy 2008-2012.
Ich begrüße den Plan des Zentrums, eine Halbzeitprüfung seiner Strategie 2008-2012 durchzuführen.
Europarl v8

The Union and Jordan will carry out a mid-term review pursuant to Article 1.7 of the Annex to this Decision, and may amend the Annex to this Decision through a decision of the Association Committee in the light of experience gained through the implementation of this Decision.
Dafür wäre eine Änderung des Anhangs des vorliegenden Beschlusses durch einen Beschluss des Assoziationsausschusses erforderlich —
DGT v2019

I am therefore in favour of the Commission’s proposal to carry out a review of the current COM.
Ich bin deshalb für den Vorschlag der Kommission, eine Revision der bestehenden GMO vorzunehmen.
Europarl v8