Übersetzung für "Carry flag" in Deutsch

You"d like it to be otherwise, sir, so you could carry the flag?
Herr Fähnrich möchten es anders, Sie möchten eine Fahne tragen?
OpenSubtitles v2018

Carry the flag shore to shore for America?
Trägt die Fahne von Küste zu Küste für Amerika?
OpenSubtitles v2018

In the upper left-hand corner they carry the Flag of Nigeria or the national coat of arms.
In der linken oberen Ecke befindet sich die nigerianische Flagge oder das Staatswappen.
WikiMatrix v1

All classes can carry the flag Ammunition -
Alle Klassen können die Flagge tragen Munition -
ParaCrawl v7.1

Don't miss beaches and marinas, which carry the Blue Flag…
Verpassen Sie nicht die Strände und Yachthäfen mit einer blauen Flagge…
ParaCrawl v7.1

You will carry a flag of love.
Ihr werdet eine Flagge der Liebe tragen.
ParaCrawl v7.1

This would be the first time that only women would carry the Olympic flag.
Dies sollte das erste Mal sein, dass nur Frauen die olympische Flagge tragen.
TED2020 v1

Still... tomorrow I ride to Wuchang as a Mongol... and I carry my father's flag.
Und doch... reite ich morgen als Mongole nach Wuchang und führe meines Vaters Flagge.
OpenSubtitles v2018

Navy blue leather wallet made in Ubrique, carry our flag in the lower right corner.
Marineblaue Ledermappe aus Ubrique, tragen Sie unsere Flagge in der unteren rechten Ecke.
CCAligned v1

Her efforts paid off with a bronze medal, and she was subsequently named Canadian of the Year by the Canadian Club in recognition and was selected to carry the Canadian Flag in the closing ceremonies of the Olympics.
Bei der Schlußfeier trug sie die kanadische Flagge und errang vier Jahre später bei den Spielen von Atlanta die Silbermedaille.
Wikipedia v1.0

Protection outside an RFMO is the responsibility of individual States in respect to vessels which carry their flag.
Außerhalb von regionalen Fischereiorganisationen ist es Sache der einzelnen Staaten, unter ihrer Flagge fah­renden Fischereifahrzeugen entsprechende Schutzmaßnahmen aufzuerlegen.
TildeMODEL v2018