Übersetzung für "Was carried" in Deutsch
The
last
execution
was
carried
out
13
years
ago.
Die
letzte
Hinrichtung
ist
vor
13
Jahren
vollstreckt
worden.
Europarl v8
A
complementary
inquiry
was
carried
out
by
three
DirectorsGeneral.
So
wurde
von
drei
Generaldirektoren
eine
Zusatzuntersuchung
durchgeführt.
Europarl v8
The
reorganisation
of
the
police
force
was
not
carried
out.
Die
zahlenmäßige
Umbildung
der
Polizei
wurde
nicht
vorgenommen.
Europarl v8
Market
analysis
was
therefore
carried
out
using
Eurostat
data
at
CN
code
level.
Daher
wurde
anhand
von
Eurostat-Daten
auf
KN-Ebene
eine
Marktanalyse
durchgeführt.
DGT v2019
The
main
work
on
the
strategy
was
carried
out
before
the
economic
crisis.
Die
Arbeiten
zur
Strategie
wurden
zum
überwiegenden
Teil
vor
der
Wirtschaftskrise
ausgeführt.
Europarl v8
However,
the
implementation
of
the
tests
was
carried
out
under
the
responsibility
of
the
national
supervisory
authorities.
Die
Durchführung
der
Tests
erfolgte
jedoch
unter
der
Zuständigkeit
der
nationalen
Aufsichtsbehörden.
Europarl v8
The
provision
of
humanitarian
aid
to
Haiti
was
carried
out
in
two
classic
stages.
Die
Bereitstellung
humanitärer
Hilfe
für
Haiti
erfolgte
in
zwei
klassischen
Phasen.
Europarl v8
Year
the
year
the
monitoring
was
carried
out
Jahr
Jahr,
in
dem
die
Monitoringprobe
genommen
wurde.
DGT v2019
As
with
every
other
compromise,
a
serious
balancing
act
was
carried
out.
Wie
bei
jedem
Kompromiss
wurde
ein
ernsthafter
Spagat
ausgeführt.
Europarl v8
That
action
was
not
carried
through.
Dieser
Aufforderung
wurde
nicht
Folge
geleistet.
Europarl v8
The
evaluation
was
last
carried
out
in
April.
Die
letzte
Evaluierung
dieser
Art
fand
im
April
des
vergangenen
Jahres
statt.
Europarl v8
It
would
be
better
if
this
control
was
carried
out
in
a
national
context
rather
than
by
international
institutions.
Diese
Kontrolle
sollte
besser
im
nationalen
Kontext
durchgeführt
werden
als
durch
internationale
Einrichtungen.
Europarl v8
The
scheme
was
unexpectedly
carried
forward
and
therefore
was
not
included
in
the
enlargement
negotiations.
Die
Regelung
wurde
unerwartet
verlängert
und
war
daher
nicht
in
den
Beitrittsverhandlungen
enthalten.
Europarl v8
In
the
colonial
past,
pillaging
was
carried
out
in
an
open
and
shameless
fashion.
In
der
kolonialen
Vergangenheit
fand
diese
Ausplünderung
in
offener
und
schändlicher
Weise
statt.
Europarl v8
We
must
first
check
if
any
such
nuclear
test
was
carried
out.
Zuerst
sollten
wir
überprüfen,
ob
ein
solcher
Test
durchgeführt
worden
ist.
Europarl v8
A
detailed
analysis
of
the
budgets
of
the
decentralised
agencies
was
also
carried
out.
Die
Haushalte
der
dezentralisierten
Agenturen
wurden
ebenfalls
einer
detaillierten
Prüfung
unterzogen.
Europarl v8
The
Turkish
invasion
of
northern
Iraq,
for
example,
which
violated
international
law,
was
carried
out
with
weapons
from
Germany,
among
others.
So
wurde
der
völkerrechtswidrige
türkische
Einmarsch
im
Nordirak
auch
mit
deutschen
Waffen
durchgeführt.
Europarl v8