Übersetzung für "Careful scrutiny" in Deutsch

In conclusion, I thank Parliament for its careful scrutiny of this document.
Abschließend möchte ich dem Parlament für seine sorgfältige Prüfung dieses Dokuments danken.
Europarl v8

This will tend to attract, even more than in the past, a careful scrutiny of EU actions by its trade partners.
Folglich dürften die Handelspartner der EU deren Vorgehen noch sorgfältiger als bisher beobachten.
TildeMODEL v2018

Careful scrutiny should reveal whether the stated objectives have been achieved.
Eine sorgfältige Prüfung sollte zeigen, ob die genannten Ziele verwirklicht wurden.
TildeMODEL v2018

This draft compromise has been given careful scrutiny by the Council's subsidiary bodies.
Dieser Kompromißentwurf war in den zuständigen Gremien des Rates eingehend geprüft worden.
TildeMODEL v2018

This instrument already owes a great deal to Parliament's careful scrutiny.
Dieses Instrument verdankt der sorgfältigen Prüfung des Parlaments bereits sehr viel.
EUbookshop v2

Transfers thus help to improve the possibilities of budget implementation which comes in for particularly careful scrutiny on the part of thebudgetary authority(1).
Sie erleichtern die von der Haushaltsbehörde geforderte ordnungsgemäße Ausführung des Haushaltsplans(1).
EUbookshop v2

In particular, the promotion policy of the Economic and Social Committee requires careful scrutiny.
Insbesondere die Beförderungspolitik des WSA bedarf einer Überprüfung.
Europarl v8

In spite of careful scrutiny of the contents, we do not accept any liability for the contents of external links.
Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernehmen wir keine Haftung für die Inhalte externer Links.
ParaCrawl v7.1

Despite careful scrutiny of the content, we accept no responsibility for the content of external links.
Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernehmen wir keine Haftung für die Inhalte externer Links.
ParaCrawl v7.1

This statement is unintentionally revealing and rewards careful scrutiny.
Diese Aussage ist unabsichtlich enthüllend und verdient eine sorgfältige Prüfung.
ParaCrawl v7.1

Despite our careful scrutiny of their contents, we cannot accept any liability for the contents of external links.
Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernehmen wir keine Haftung für die Inhalte externer Links.
ParaCrawl v7.1

Despite careful scrutiny of all external links, we cannot assume any liability for the contents of external links.
Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernehmen wir keine Haftung für die Inhalte externer Links.
ParaCrawl v7.1

Despite careful scrutiny of the content of external links we do not assume liability for such content.
Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernehmen wir keine Haftung für die Inhalte externer Links.
ParaCrawl v7.1

Such cases are subject to careful scrutiny.
Sie unterliegen in jedem Fall einer besonderen Prüfung.
ParaCrawl v7.1

Despite careful scrutiny we assume no responsibility for the content of external links.
Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernehmen wir keine Haftung für dieInhalte externer Links.
ParaCrawl v7.1

Despite careful scrutiny of the contents we cannot assume responsibility for the contents of external links.
Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernehmen wir keine Haftung für die Inhalte externer Links.
ParaCrawl v7.1

The development of a European navigation satellite system (Galileo) should be given careful scrutiny, in view of its strategic importance.
Die Entwicklung eines europäischen Satellitennavigationssystems (Galileo) ist wegen seiner strategischen Bedeutung eingehend zu prüfen.
TildeMODEL v2018

The EIB’s risk management department is keeping both the borrowing and lending portfolios under careful scrutiny.
Die Direktion Risikomanagement der Bank überwacht sowohl die Anleiheportfolios als auch den Darlehensbestand sorgfältig.
TildeMODEL v2018

They thus help to improve the possibilities of budget implementation which comes in for particularly careful scrutiny on the part of the budgetary authority (see Chapter 18).
Mittelübertragungen erleichtern die von der Haushalts­behörde geforderte ordnungsgemäße Ausführung des Haushaltsplans (siehe Kapitel 18).
EUbookshop v2

I recommendthe draft guidelines to you for your very careful scrutiny.
Ich möchte Sie bitten, die Entwürfe für die beschäftigungspolitischen Leitlinien sehr sorgfältig zu prüfen.
EUbookshop v2

The EIB's risk management department is keeping both the borrowing and lending portfolios under careful scrutiny.
Die Direktion Risikomanagement der Bank überwacht sowohl die Anleiheportfolios als auch den Darlehensbestand sorgfältig.
ParaCrawl v7.1

The Internet is an area where careful scrutiny of information is especially warranted.
Das Internet ist ein Bereich, wo eine vorsichtige Prüfung von Informationen beson-ders angebracht ist.
ParaCrawl v7.1