Übersetzung für "Capital flow reversal" in Deutsch
The
largest
global
surges
in
sovereign
defaults
have
usually
followed
a
capital-flow
reversal
that
overlaps
with
a
spike
in
international
interest
rates.
Die
größten
globalen
Zunahmen
staatlicher
Zahlungsausfälle
folgen
gewöhnlich
auf
eine
Umkehr
der
Kapitalströme,
die
sich
mit
einem
steilen
Anstieg
der
internationalen
Zinssätze
überschneidet.
News-Commentary v14
Vast
amounts
of
short-term
capital,
speculating
on
interest
rate
convergence
or
equity
market
gains,
are
flowing
into
the
most
advanced
candidate
countries,
driving
up
their
currencies
and
increasing
their
vulnerability
to
a
sudden
capital-flow
reversal.
Riesige
Mengen
kurzfristigen
Kapitals,
mit
dem
auf
Zinskonvergenz
oder
Aktienmarktgewinne
spekuliert
wird,
fließen
in
die
führenden
Bewerberländer,
treiben
ihre
Währungen
in
die
Höhe
und
steigern
ihre
Anfälligkeit
für
eine
plötzliche
Umkehrung
des
Kapitalflusses.
News-Commentary v14
Thus,
the
Fed’s
withdrawal
from
QE
would
be
accompanied
by
a
capital-flow
reversal,
increasing
borrowing
costs
and
hampering
GDP
growth.
Daher
wäre
der
Ausstieg
der
Fed
aus
der
quantitativen
Lockerung
von
einer
Umkehrung
der
Kapitalflüsse
begleitet,
was
die
Kreditkosten
in
die
Höhe
triebe
und
das
BIP-Wachstum
behinderte.
News-Commentary v14
Looking
at
the
capital
flow
reversal
into
the
US,
I
cannot
argue
that
the
second
era
has
been
an
unqualified
success
either.
Mit
Blick
auf
die
Umkehr
der
Kapitalflüsse
in
die
USA
hinein
kann
ich
allerdings
ebenso
wenig
argumentieren,
dass
die
zweite
Ära
ein
uneingeschränkter
Erfolg
war.
News-Commentary v14
Then
there
is
the
question
of
how
emerging-market
policymakers
respond
to
the
turbulence:
Will
they
raise
rates
to
stem
inflationary
depreciation
and
capital
outflows,
or
will
they
cut
rates
to
boost
flagging
GDP
growth,
thus
increasing
the
risk
of
inflation
and
of
a
sudden
capital-flow
reversal?
Dann
ist
da
die
Frage,
wie
die
Politik
in
den
Schwellenmärkten
auf
die
Turbulenzen
reagieren
wird:
Wird
sie
die
Zinsen
erhöhen,
um
die
inflationäre
Abwertung
und
den
Kapitalabfluss
aufzuhalten,
oder
wird
sie
die
Zinsen
senken,
um
das
nachlassende
BIP-Wachstum
zu
stützen
und
so
die
Inflationsgefahr
und
das
Risiko
einer
plötzlichen
Umkehr
der
Kapitalflüsse
erhöhen?
News-Commentary v14
Moreover,
several
major
emerging
economies
were
hit
hard
in
the
spring
and
summer,
after
the
Fed’s
signal
of
a
forthcoming
exit
from
QE
triggered
a
capital-flow
reversal,
exposing
vulnerabilities
stemming
from
loose
monetary,
fiscal,
and
credit
policies
in
the
boom
years
of
cheap
money
and
abundant
inflows.
Zusätzlich
wurden
einige
große
sich
entwickelnde
Volkswirtschaften
im
Frühling
und
Sommer
hart
getroffen,
als
die
Ankündigung
der
Fed
über
einen
bevorstehenden
Ausstieg
aus
den
QE
eine
Umkehrung
der
Kapitalflüsse
auslöste.
Dies
ließ
Verletzbarkeiten
erkennen,
die
noch
aus
der
lockeren
Geld-,
Haushalts-
und
Kreditpolitik
der
Boom-Jahre
billigen
Geldes
und
reichlicher
Kapitalzuflüsse
stammen.
News-Commentary v14
Capital
flows
have
reversed.
Die
Kapitalströme
kehrten
sich
um.
News-Commentary v14
The
problem
is
not
only
that
foreign
capital
flows
can
easily
reverse
direction,
but
also
that
they
produce
the
wrong
kind
of
growth,
based
on
overvalued
currencies
and
investments
in
non-traded
goods
and
services,
such
as
housing
and
construction.
Das
Problem
ist
nicht
allein,
dass
ausländische
Kapitalflüsse
ohne
Weiteres
ihre
Richtung
umkehren
können,
sondern
auch,
dass
sie
die
falsche
Art
von
Wachstum
hervorrufen,
basierend
auf
überbewerteten
Währungen
und
Investitionen
in
nicht
handelbare
Güter
und
Dienstleistungen
wie
Wohnungs-
und
Bauwesen.
News-Commentary v14
The
consequences
–
sharp
capital-flow
reversals
that
are
now
hitting
all
risky
emerging-market
assets
–
have
not
been
pretty.
Die
Folgen
–
eine
steile
Umkehr
der
Kapitalflüsse,
die
nun
alle
riskanten
Vermögenswerte
der
Schwellenmärkte
trifft
–
sind
nicht
gerade
schön.
News-Commentary v14
They
are
prone
to
asset
and
credit
bubbles,
which
inevitably
collapse
–
often
when
cross-border
capital
flows
abruptly
reverse
direction
–
imposing
massive
social
costs.
Sie
sind
anfällig
für
Vermögenspreis-
und
Kreditblasen,
die
unweigerlich
platzen
–
oftmals
bei
abrupter
Umkehr
grenzüberschreitender
Kapitalströme
–
und
massive
soziale
Kosten
verursachen.
News-Commentary v14
To
what
extent
are
today’s
conditions
comparable
to
those
that
triggered
the
Asian
crisis
of
1997
or
other
abrupt
capital-flow
reversals
in
recent
decades?
Bis
zu
welchem
Grad
sind
die
heutigen
Bedingungen
mit
denen
vergleichbar,
die
die
Asienkrise
von
1997
oder
andere
jähe
Umkehrungen
des
Kapitalflusses
in
den
letzten
Jahrzehnten
ausgelöst
haben?
News-Commentary v14
Recent
studies
suggest
that
less
procyclical
fiscal
and
monetary
policies
and
stronger
macroprudential
measures
during
the
inflow
phase
or
boom
may
have
left
countries
on
a
more
solid
footing
to
cope
with
sudden
capital-flow
reversals.
Jüngste
Studien
legen
nahe,
dass
eine
weniger
prozyklische
Fiskal-
und
Geldpolitik
und
stärkere
makroprudentielle
Maßnahmen
während
der
Zuflussphase
bzw.
des
Booms
dazu
geführt
haben,
dass
viele
Länder
heute,
was
die
Bewältigung
einer
plötzlichen
Umkehr
der
Kapitalströme
angeht,
von
einer
solideren
Basis
aus
agieren.
News-Commentary v14
For
countries
like
Mexico,
Brazil,
Turkey,
Argentina,
Korea,
Malaysia,
and
Thailand,
the
record
of
the
1990's
demonstrates
that
interest-rate
spreads
can
widen
and
capital
flows
reverse
remarkably
rapidly,
regardless
of
how
favorably
IMF
officials
and
analyses
by
major
banks
view
a
country's
policies.
Für
Länder
wie
Mexiko,
Brasilien,
die
Türkei,
Argentinien,
Korea,
Malaysia
und
Thailand,
hat
der
Rekord
der
Neunzigerjahre
gezeigt,
dass
Zinsspannen
größer
werden
und
Kapitalflüsse
sich
bemerkenswert
schnell
umkehren
können,
ungeachtet
dessen,
wie
günstig
IWF-Vertreter
und
Analysen
von
großen
Banken
die
Politik
eines
Landes
bewerten.
News-Commentary v14
The
implicit
role
model
is
the
International
Monetary
Fund,
which
has
made
its
reputation
by
addressing
the
fallout
from
sudden
capital-flow
reversals.
Stillschweigendes
Vorbild
dabei
ist
der
Internationale
Währungsfonds,
der
sich
seinen
Ruf
erworben
hat,
indem
er
die
Folgen
plötzlicher
Umkehrungen
von
Kapitalflüssen
bekämpft.
News-Commentary v14
Does
this
mean
the
days
of
sudden
stops
in
external
financing
and
abrupt
capital-flow
reversals
are
over?
Bedeutet
dies,
dass
die
Tage
der
plötzlichen
Unterbrechungen
der
Auslandsfinanzierung
und
der
schlagartigen
Umkehrungen
der
Kapitalflüsse
vorbei
sind?
News-Commentary v14
The
advance
evaporated
in
the
final
48
hours
of
trade
however
as
safety-seeking
capital
flows
reversed
course
amid
hopes
for
de-escalation
of
the
trade
war
between
the
US
and
China
.
Die
Zugewinne
wurden
in
den
letzten
48
Stunden
des
Handels
jedoch
wieder
abgegeben,
da
die
nach
einem
sicheren
Hafen
suchenden
Kapitalflüsse
sich
aufgrund
der
Hoffnungen
auf
eine
Deeskalation
des
Handelskrieges
zwischen
den
USA
und
China
wieder
umkehrten.
ParaCrawl v7.1
Conversely,
should
capital
flows
reverse
and
require
intervention
by
selling
DKK,
the
central
bank
could
cut
the
policy
rate
or
accumulate
FX
reserves
again.
Falls
sich
die
Kapitalflüsse
dagegen
umkehren
und
eine
Intervention
in
Form
des
Verkaufs
von
DKK
erforderlich
wird,
könnte
die
Zentralbank
den
Zinssatz
senken
oder
erneut
Devisenreserven
ansammeln.
ParaCrawl v7.1
Fortunately,
the
public-finance
situation
is
entirely
different
in
the
developing
world,
which
in
some
cases
has
been
hit
by
capital-flow
reversals
stemming
from
the
collapse
of
world
trade,
but
does
not
face
an
internal
adjustment
challenge.
Glücklicherweise
befinden
sich
die
Entwicklungsländer
im
Hinblick
auf
die
Staatsfinanzen
in
einer
vollkommen
anderen
Situation.
Einige
von
ihnen
wurden
von
der
Umkehrung
der
Kapitalströme
getroffen,
die
durch
den
Einbruch
des
Welthandels
verursacht
wurde,
doch
stehen
sie
nicht
vor
der
Herausforderung
innerer
Anpassungen.
News-Commentary v14