Übersetzung für "Free flow of capital" in Deutsch
The
free
flow
of
capital
was
one
of
the
fundamental
principles
on
which
the
EU
was
built.
Der
freie
Kapitalverkehr
war
eines
der
Grundprinzipien,
auf
denen
die
EU
aufgebaut
wurde.
TildeMODEL v2018
The
free
flow
of
capital
increases
the
prosperity
even
of
those
without
assets.
Der
freie
Kapitalverkehr
steigert
den
Wohlstand
selbst
derjenigen,
die
über
kein
Vermögen
verfügen.
ParaCrawl v7.1
The
free
flow
of
capital,
goods
and
information
are
the
reasons
for
Hong
Kong's
business
success.
Der
freie
Fluss
von
Kapital,
Waren
und
Informationen
ist
die
Grundlage
für
Hongkongs
wirtschaftlichen
Erfolg.
ParaCrawl v7.1
In
this
connection,
it
has
to
be
said
that
a
transition
period
in
respect
of
land
acquisition
has
been
proposed
in
the
chapter
on
the
free
flow
of
capital.
In
diesem
Zusammenhang
muß
festgestellt
werden,
daß
die
Übergangsfrist
beim
Grunderwerb
im
Kapitel
über
den
freien
Kapitalverkehr
erläutert
ist.
Europarl v8
If
one
talks
of
the
Lisbon
Strategy,
one
must
also
refer
to
the
Commission's
White
Paper
on
Financial
Services
Policy
(2005-2010),
which
relies
on
the
integration
of
the
European
financial
services
market
into
the
global
financial
services
market
and
on
the
corresponding
articles
of
the
Treaties
of
Nice
and
Lisbon
which,
on
the
one
hand,
prohibit
any
form
of
restriction
on
the
free
flow
of
capital
and,
on
the
other
hand,
are
pushing
the
financial
institutions
into
putting
an
unobstructed
flow
of
financial
services
in
place.
Wenn
man
von
der
Lissabon-Strategie
spricht,
dann
muss
man
auch
auf
das
Weißbuch
der
Kommission
für
Finanzdienstleistungen
für
die
Jahre
2005-2010
verweisen,
die
auf
die
Integration
des
europäischen
Finanzdienstleistungsmarktes
in
den
globalen
Finanzdienstleistungsmarkt
setzt
und
auch
auf
die
entsprechenden
Artikel
der
Verträge
von
Nizza
und
Lissabon,
die
einerseits
verbieten,
den
freien
Fluss
des
Kapitals
in
irgendeiner
Weise
zu
beschränken,
und
andererseits
aber
auch
die
Finanzinstitutionen
drängen,
dass
sie
für
einen
ungehemmten
Finanzdienstleistungsfluss
sorgen
sollen.
Europarl v8
Korea
had
a
devastating
experience
with
the
free
flow
of
capital
in
the
late
1990s
and
they
have
used
sheltered
public
procurement
policies
to
get
back
on
their
feet
since
then.
Korea
machte
Ende
der
neunziger
Jahre
eine
verheerende
Erfahrung
mit
dem
freien
Kapitalverkehr
und
hat
seither
eine
geschützte
öffentliche
Vergabepolitik
genutzt,
um
wieder
Boden
unter
den
Füßen
zu
gewinnen.
Europarl v8
The
free
flow
of
capital
from
these
regions’
SWFs
to
corporations
in
the
advanced
countries
is
crucial
in
order
to
balance
the
global
economy
and
provide
liquidity
to
financial
markets,
especially
given
the
prospect
of
another
recession
in
the
West.
Der
freie
Kapitalfluss
aus
den
Staatsfonds
dieser
Region
in
Richtung
Konzerne
in
Industrieländern
ist
von
entscheidender
Bedeutung
für
das
Gleichgewicht
der
Weltwirtschaft
und
die
Bereitstellung
von
Liquidität
auf
den
Finanzmärkten,
vor
allem
angesichts
der
Aussicht
auf
eine
weitere
Rezession
im
Westen.
News-Commentary v14
By
further
opening
national
markets
for
investors,
issuers
and
intermediaries,
promoting
the
free
flow
of
capital
and
sharing
best
practices,
the
Capital
Markets
Union
should
also
be
seen
as
a
way
to
help
markets
develop
at
national
level.
Da
die
Kapitalmarktunion
zu
einer
zunehmenden
Öffnung
nationaler
Märkte
für
Anleger,
Emittenten
und
Intermediäre,
zur
Förderung
des
freien
Kapitalverkehrs
und
zu
einem
Austausch
bewährter
Verfahren
führen
wird,
sollte
sie
auch
als
Möglichkeit
betrachtet
werden,
die
Entwicklung
der
Märkte
auf
nationaler
Ebene
voranzutreiben.
TildeMODEL v2018
Such
fees
and
charges
impede
the
free
flow
of
capital
across
Union
borders,
thereby
undermining
the
principles
of
the
internal
market.
Um
in
der
gesamten
Union
für
ein
einheitliches
Verständnis
der
Anforderungen
an
diese
Verwalter
zu
sorgen,
sollte
diese
Verordnung
die
Anwendung
von
Mindestkapitalanforderungen
und
Eigenmitteln
vorsehen.
DGT v2019
The
initiative
will
seek
to
address
the
most
important
barriers
to
the
free
flow
of
capital,
building
on
national
regimes
that
work
well.
Dieser
Entwurf
soll
ausgehend
von
nationalen
Regelungen,
die
gut
funktionieren,
die
wichtigsten
Hindernisse
für
den
freien
Kapitalverkehr
beseitigen.
TildeMODEL v2018
Supervisory
processes
and
decisions
should
not
hamper
the
functioning
of
the
internal
market
with
regard
to
the
free
flow
of
capital.
Die
Aufsichtsverfahren
und
Aufsichtsentscheidungen
sollten
das
Funktionieren
des
Binnenmarktes
in
Bezug
auf
den
freien
Kapitalverkehr
nicht
beeinträchtigen.
DGT v2019
On
investment,
we
need
to
create
the
principle
worldwide
of
the
free
flow
of
capital,
and
the
freedom
of
businessmen
to
establish
themselves
where
they
can
best
serve
their
customers.
Mit
Blick
auf
den
Investitionsbedarf
müssen
wir
weltweit
dem
Grundsatz
des
freien
Kapitalverkehrs
und
der
Niederlassungsfreiheit
Geltung
verschaffen,
damit
Geschäftsleute
sich
dort
niederlassen
können,
wo
sie
ihre
Kunden
am
besten
bedienen
können.
TildeMODEL v2018
The
Agreement
stipulates
with
limited
exceptions
a
free
flow
of
capital
payments
in
particular
those
related
to
trade
in
goods
and
direct
investments.
Mit
geringen
Ausnahmen
wird
auch
durch
das
Abkommen
der
freie
Kapital-
und
Zahlungsverkehr,
insbesondere
im
Zusammenhang
mit
dem
Warenverkehr
und
mit
Direktinvestitionen,
gwährleistet.
TildeMODEL v2018
Removing
obstacles
to
the
free
flow
of
capital
across
borders
will
strengthen
Economic
and
Monetary
Union
by
supporting
economic
convergence
and
helping
to
cushion
economic
shocks
in
the
euro
area
and
beyond,
making
the
European
economy
more
resilient.
Die
Beseitigung
von
Hindernissen
für
den
freien
Kapitalfluss
über
die
Grenzen
hinweg
wird
die
Wirtschafts-
und
Währungsunion
stärken,
weil
dadurch
die
wirtschaftliche
Konvergenz
gefördert
und
ein
Beitrag
zur
Abfederung
der
wirtschaftlichen
Turbulenzen
im
Euro-Raum
und
darüber
hinaus
geleistet
und
die
europäische
Wirtschaft
so
widerstandsfähiger
gemacht
wird.
TildeMODEL v2018
These
barriers
need
to
be
carefully
assessed,
in
particular
to
see
whether
they
constitute
significant
economic
impediments
to
the
free
flow
of
capital
and
financial
services.
Diese
Hindernisse
müssen
sorgfältig
analysiert
werden,
um
insbesondere
zu
eruieren,
ob
sie
beträchtliche
wirtschaftliche
Hindernisse
für
den
freien
Kapitalfluss
und
den
freien
Finanzdienstleistungsverkehr
darstellen.
TildeMODEL v2018
This
legislation
therefore
impedes
the
freedom
of
persons
established
outside
France
to
provide
financial
or
insurance
services
in
France
and
is
a
hindrance
to
the
free
flow
of
capital.
Diese
Rechtsvorschriften
beeinträchtigen
also
sowohl
die
Dienstleistungsfreiheit
für
außerhalb
Frankreichs
niedergelassene
Finanz-
und
Versicherungsunternehmen
als
auch
den
freien
Kapitalverkehr.
TildeMODEL v2018
While
being
compatible
with
the
Europe
Agreement,
these
restrictions
hamper
the
free
flow
of
capital.
Selbst
wenn
diese
Beschränkungen
mit
dem
Europa-Abkommen
zu
vereinbaren
sind,
behindern
sie
doch
den
freien
Kapitalfluß.
TildeMODEL v2018
Consult
on
the
key
insolvency
barriers
and
take
forward
a
legislative
initiative
on
business
insolvency,
addressing
the
most
important
barriers
to
the
free
flow
of
capital
and
building
on
national
regimes
that
work
well;
Konsultationen
zu
den
wichtigsten
Hemmnissen
für
Insolvenzen
durchführen
und
einen
Rechtsakt
zu
Unternehmensinsolvenzen
vorantreiben,
der
die
größten
Hindernisse
angehen
soll,
die
dem
freien
Kapitalverkehr
entgegenstehen
und
auf
gut
funktionierenden
nationalen
Regelungen
aufbaut;
TildeMODEL v2018
The
Treaty
of
Rome
and
its
enhancement
in
the
Banking
Directives
of
the
Single
Market
Programme
were
aimed
at
creating
commercial
opportunities
for
European
credit
institutions,
and
reducing
the
power
of
all
Member
States
to
prevent
the
free
flow
of
capital
and
the
provision
of
financial
services.
Mit
dem
Vertrag
von
Rom
und
den
seine
Bestimmungen
konkretisierenden
Bankenrichtlinien
des
Binnenmarktprogramms
wurde
das
Ziel
verfolgt,
den
europäischen
Kreditinstituten
Geschäftschancen
zu
eröffnen
und
die
Befugnisse
der
Mitgliedstaaten,
den
freien
Kapitalverkehr
und
das
Erbringen
von
Bankdienstleistungen
zu
unterbinden,
einzuschränken.
TildeMODEL v2018
This
initiative
will
bring
legal
certainty
for
cross-border
investors,
remove
barriers
to
the
free
flow
of
capital
and
help
companies
recover
when
they
face
financial
distress.
Mit
dieser
Initiative
sollen
Rechtssicherheit
für
grenzübergreifend
tätige
Investoren
geschaffen,
Hindernisse
für
den
freien
Kapitalverkehr
beseitigt
und
in
finanzielle
Notlage
geratene
Unternehmen
unterstützt
werden.
TildeMODEL v2018
As
regards
structural
reforms
,
it
is
essential
,
for
Europe
's
future
,
to
ensure
that
it
has
a
fully
operational
Internal
Market
,
allowing
a
free
flow
of
labour
and
capital
and
free
trade
in
goods
and
services
.
Was
die
Strukturreformen
angeht
,
ist
es
für
die
Zukunft
Europas
besonders
wichtig
zu
gewährleisten
,
dass
Europa
über
einen
voll
funktionsfähigen
Binnenmarkt
verfügt
,
der
die
volle
Freizügigkeit
von
Arbeit
und
Kapital
und
den
freien
Handel
mit
Waren
und
Dienstleistungen
ermöglicht
.
ECB v1
Opening
up
markets
to
the
free
flow
of
capital,
not
the
dictatorship
of
the
proletariat,
has
rendered
state
power
obsolete.
Nicht
die
Diktatur
des
Proletariats,
sondern
die
Öffnung
der
Märkte
für
den
freien
Kapitalfluss
ließ
die
Staatsmacht
obsolet
werden.
News-Commentary v14
After
the
relevant
analysis,
we
must
think
long
and
hard
about
whether
some
Member
States
are
taking
national
security
measures
on
a
uniform
basis
that
would
prevent
foreign
bandit
investments
in
strategic
sectors,
and
that
this
would
not
act
against
the
free
flow
of
capital
but
would
still
mean
some
security.
Nach
der
entsprechenden
Analyse
müssen
wir
lange
und
intensiv
darüber
nachdenken,
ob
manche
Mitgliedstaaten
nationale
Sicherheitsmaßnahmen
auf
einer
einheitlichen
Basis
ergreifen,
die
Investitionen
ausländischer
"Heuschrecken"
in
strategischen
Sektoren
verhindern
würden,
und
dass
dies
keine
Handlung
gegen
den
freien
Kapitalverkehr
wäre,
sondern
vielmehr
eine
gewisse
Sicherheit
bieten
würde.
Europarl v8
We
need
structures
set
in
place,
such
as
a
European
exchange
control
mechanism,
but
again
the
Commission
is
for
the
free
market
and
the
free
flow
of
capital
in
those
areas.
Wir
brauchen
Strukturen,
wie
den
Europäi
schen
Wechselkurskontrollmechanismus,
aber
wieder
einmal
tritt
die
Kommission
für
den
freien
Markt
und
das
freie
Floaten
des
Kapitals
in
diesen
Regionen
ein.
EUbookshop v2
It
seems
to
me,
Mr
President,
that
the
way
this
article
is
drafted
runs
totally
counter
to
the
European
Community's
objective,
which
is
an
open
market,
a
free
flow
of
capital
through
the
Community.
Diese
drei
Punkte
sind
mir
wichtig:
Gegenseitigkeit,
Unterstützung
der
Kommission
in
der
Frage
Industriebeteiligung
und
die
Bitte
an
die
Kommission,
ihre
Position
in
den
anderen
beiden
Punkten
von
mir,
was
die
Sparkassen
und
die
Haftung
von
Genossen
angeht,
zu
überprüfen.
EUbookshop v2