Übersetzung für "Capital adjustment" in Deutsch

When determining the ‘foreign reserve assets which have already been transferred to the ECB in accordance with Article 30.1’, due account should be taken of the ECB capital key adjustment on 1 January 2004 pursuant to Article 29.3 of the Statute, the ECB capital key expansion on 1 May 2004 pursuant to Article 49.3 of the Statute, and the ECB's capital key expansion on 1 January 2007 pursuant to Article 49.3 of the Statute.
Bei der Ermittlung der „Währungsreserven, die der EZB schon gemäß Artikel 30.1 übertragen wurden“ sollte die Anpassung des Schlüssels für die Kapitalzeichnung der EZB vom 1. Januar 2004 gemäß Artikel 29.3 der Satzung, die Erweiterung des Kapitalschlüssels der EZB vom 1. Mai 2004 gemäß Artikel 49.3 der Satzung, und die Erweiterung des Kapitalschlüssels der EZB vom 1. Januar 2007 gemäß Artikel 49.3 der Satzung ordnungsgemäß berücksichtigt werden.
DGT v2019

In the case of immovable property acquired as capital goods the adjustment period may be extended up to 10 years.
Bei Grundstücken, die als Investitionsgüter erworben wurden, kann der Zeitraum für die Berichtigung bis auf zehn Jahre verlängert werden.
JRC-Acquis v3.0

In the case of immovable property acquired as capital goods, the adjustment period may be extended up to 20 years.
Bei Grundstücken, die als Investitionsgüter erworben wurden, kann der Zeitraum für die Berichtigung bis auf 20 Jahre verlängert werden.
TildeMODEL v2018

In the case of capital goods, adjustment shall be spread over five years including that in which the goods were acquired or manufactured.
Bei Investitionsgütern erfolgt die Berichtigung während eines Zeitraums von fünf Jahren einschließlich des Jahres, in dem diese Güter erworben oder hergestellt wurden.
DGT v2019

When determining the ‘foreign reserve assets which have already been transferred to the ECB in accordance with Article 30.1’, due account should be taken of the ECB preceding capital key adjustment [7] pursuant to Article 29.3 of the ESCB Statute and the ECB capital key expansions pursuant to Article 49.3 of the ESCB Statute [8].
Bei der Ermittlung der „Währungsreserven, die der EZB bereits gemäß Artikel 30.1 übertragen wurden“ sollten die vorhergehende Anpassung des Schlüssels für die Kapitalzeichnung der EZB [7] gemäß Artikel 29.3 der ESZB-Satzung und die Erweiterungen des Kapitalschlüssels der EZB gemäß Artikel 49.3 der ESZB-Satzung ordnungsgemäß berücksichtigt werden [8].
DGT v2019

The intervention measures, which were aimed at rectifying the company’s structural weaknesses and guaranteeing its long-term viability, related to the establishment of a new management structure, the planning of an organisational chart appropriate to the manufacturing process, the downsizing and redeployment of the workforce, the negotiation of a new collective agreement, the reorganisation of the plants’ activities with the objective of optimisation, significant technical and IT modernisation, investment in a commercial department in terms of staff and marketing campaigns, the establishment of new distribution channels, the rebalancing between own funds and registered capital, adjustment of the debt ratio and the acquisition of a minimum level of liquidity.
Diese Maßnahmen zur Behebung struktureller Mängel des Unternehmens und zur Sicherung seiner langfristigen Rentabilität beziehen sich auf die Einsetzung einer neuen Geschäftsleitung, die Planung eines dem Produktionsablauf angemessenen Organigramms, die Reduzierung und Umstrukturierung des Personals, Verhandlungen über einen neuen Tarifvertrag, die Reorganisation der Tätigkeit der Anlagen mit dem Ziel der Optimierung, eine bedeutende Modernisierung auf den Gebieten Technik und IT, Investitionen in eine Handelsabteilung im Hinblick auf Personal und Marketingkampagnen, die Schaffung neuer Vertriebskanäle, die Wiederherstellung des Gleichgewichts zwischen Eigenmitteln und Gesellschaftskapital, die Anpassung der Schuldenquote und das Erzielen eines Mindestmaßes an Liquidität.
DGT v2019

In the case of immovable property acquired as capital goods the adjustment period may be extended up to 20 years.
Bei Grundstücken, die als Investitionsgüter erworben wurden, kann der Zeitraum für die Berichtigung bis auf 20 Jahre verlängert werden.
EUbookshop v2