Übersetzung für "Capability needs" in Deutsch
Secondly,
national
and
EU-wide
response
capability
needs
to
be
built
up
by
increased
training
of
expert
intervention
teams.
Zweitens
müssen
durch
die
verstärkte
Ausbildung
spezialisierter
Hilfsmannschaften
auf
nationaler
und
EU-Ebene
Reaktionskapazitäten
aufgebaut
werden.
TildeMODEL v2018
The
recent
humanitarian
disasters
in
Haiti
and
Pakistan
demonstrated
once
again
that
the
EU's
disaster-response
capability
needs
to
be
greatly
enhanced.
Die
humanitären
Katastrophen,
die
sich
unlängst
in
Haiti
und
Pakistan
ereignet
haben,
haben
erneut
gezeigt,
dass
die
Reaktionskapazität
der
EU
bei
Katastrophen
erheblich
verstärkt
werden
muss.
Europarl v8
Additional
actions
are
however
necessary
to
allow
the
defence
industrial
base
to
remain
innovative
and
competitive
and,
ultimately,
be
able
to
deliver
Europe's
capability
needs.
Allerdings
bedarf
es
zusätzlicher
Maßnahmen,
damit
die
industrielle
Basis
der
Verteidigungsindustrie
innovativ
und
wettbewerbsfähig
bleiben
und
die
von
Europa
benötigten
Verteidigungsfähigkeiten
letztendlich
auch
bereitstellen
kann.
TildeMODEL v2018
A
mechanism
should
therefore
be
established
at
EU
level
to
identify
in
consultation
with
potential
customers,
future
capability
needs
for
Internal
Security
missions.
Daher
sollte
auf
europäischer
Ebene
eine
Einrichtung
geschaffen
werden,
die
in
Absprache
mit
potenziellen
Kunden
den
künftigen
Bedarf
an
Fähigkeiten
für
Aufgaben
der
inneren
Sicherheit
ermittelt.
TildeMODEL v2018
In
the
Communication
the
Commission
highlighted
the
need
to
address
the
full
range
of
capability
needs
to
meet
the
many
challenges
Europe
is
facing.
Die
Kommission
hob
in
der
Mitteilung
hervor,
dass
Europa
die
zahlreichen
Herausforderungen
nur
bewältigen
kann,
wenn
der
Bedarf
an
Fähigkeiten
in
seiner
ganzen
Vielfalt
gedeckt
wird.
TildeMODEL v2018
It
invited
the
European
Commission,
the
EU
Council,
assisted
by
the
European
Defence
Agency
(EDA),
together
with
Member
States
and
the
ESA
"to
explore
ways
to
support
current
and
future
capability
needs
for
crisis
management
through
cost-effective
access
to
robust,
secure
and
reactive
space
assets
and
services
[…]
taking
full
advantage
of
dual-use
synergies
as
appropriate."
Er
ersucht
die
Europäische
Kommission
sowie
den
Rat
der
EU,
mit
Unterstützung
der
Europäischen
Verteidigungsagentur
und
gemeinsam
mit
den
Mitgliedstaaten
und
der
ESA
zu
sondieren,
„wie
der
derzeitige
und
der
künftige
Bedarf
an
Krisenbewältigungsfähigkeiten
durch
einen
kostengünstigen
Zugang
zu
robusten,
sicheren
und
reaktionsbereiten
weltraumgestützten
Mitteln
und
Diensten
[…]
gedeckt
werden
kann,
wobei
gegebenenfalls
Synergien
zwischen
zivilen
und
militärischen
Verwendungen
in
vollem
Umfang
genutzt
werden
sollten“.
TildeMODEL v2018
On
the
basis
of
this
assessment,
it
will
come
up
with
a
proposal
for
which
capability
needs,
if
any,
could
best
be
fulfilled
by
assets
directly
purchased,
owned
and
operated
by
the
Union.
Auf
Basis
dieser
Bewertung
wird
sie
in
einem
Vorschlag
darlegen,
welcher
Bedarf
gegebenenfalls
am
besten
durch
direkt
angekaufte,
im
Eigentum
der
EU
stehende
und
von
ihr
betriebene
Vermögenswerte
gedeckt
werden
könnte.
TildeMODEL v2018
A
mechanism
should
therefore
be
established
at
EU
level
to
identify,
in
consultation
with
potential
customers,
future
capability
needs
for
Internal
Security
missions.
Daher
sollte
auf
europäischer
Ebene
ein
Mechanismus
eingerichtet
werden,
um,
nach
Absprache
mit
potenziellen
Kunden,
künftige
Bedürfnisse
in
Bezug
auf
Aufgaben
im
Bereich
der
inneren
Sicherheit
zu
ermitteln.
TildeMODEL v2018
For
the
first
time,
the
Commission
is
now
tabling
a
European
Defence
Action
Plan
which
focuses
on
capability
needs
and
supports
the
European
defence
industry.
Zum
ersten
Mal
legt
die
Kommission
nun
einen
Europäischen
Aktionsplan
im
Verteidigungsbereich
vor,
in
dessen
Mittelpunkt
der
Bedarf
an
Verteidigungsfähigkeiten
und
die
Unterstützung
der
europäischen
Verteidigungsindustrie
stehen.
TildeMODEL v2018
The
Council
welcomed
the
progress
made
to
develop
an
initial
Long
Term
Vision
for
European
capability
and
capacity
needs,
for
Member
States’
Der
Rat
begrüßt
die
Fortschritte
bei
der
Ausarbeitung
einer
ersten
Langzeitvision
für
den
Bedarf
an
europäischen
Fähigkeiten
und
Kapazitäten,
die
von
den
Mitgliedstaaten
unmittelbar
nach
der
Sommerpause
zu
erörtern
ist.
TildeMODEL v2018
A
corresponding
computing
capability
needs
to
be
incorporated,
a
command
structure
needs
to
be
developed
in
order
to
be
able
to
communicate
with
the
outside
world,
and
both
the
sub-system
and
also
the
complete
system
and
the
associated
commands
need
to
be
revised
if
new
or
amended
functionalities
of
the
sub-system
are
to
be
developed.
Es
muss
eine
entsprechende
Rechentechnik
eingebaut
werden,
eine
Kommandostruktur
muss
entwickelt
werden,
um
mit
der
Außenwelt
kommunizieren
zu
können,
und
es
muss
sowohl
das
Subsystem
als
auch
das
Gesamtsystem
und
die
zugehörigen
Kommandos
überarbeitet
werden,
wenn
neue
oder
geänderte
Funktionalitäten
des
Subsystems
entwickelt
werden
sollen.
EuroPat v2
Find
out
which
capability
gaps
(needs)
the
stakeholders
have
today
and
which
innovative
solutions
may
be
addressing
these
needs.
Finden
Sie
heraus,
welche
Kompetenzlücken
(Bedürfnisse,
Gaps)
die
KKM
Stakeholder
heute
haben
und
welche
innovativen
Lösungen
diese
Bedürfnisse
abdecken
können.
CCAligned v1
While
some
natural
resources
have
a
sufficient
capability
in
order
satisfy
necessities
without
the
need
of
any
human
action,
others
instead
need
transforming
to
achieve
the
capability
of
satisfying
needs,
desires
and
emulations.
Während
einige
natürlichen
Ressourcen
eine
ausreichende
Fähigkeit
haben,
Bedürfnisse
ohne
jegliche
Menschentätigkeit
zu
befrieden,
müssen
andere
jedoch
verarbeitet
werden,
um
die
Fähigkeit
zur
Befriedigung
der
Bedürfnisse,
Wünsche
und
Nacheiferungen
zu
gewinnen.
ParaCrawl v7.1