Übersetzung für "No need" in Deutsch
I
hope
that
Europe
will
no
longer
need
to
hold
its
breath.
Ich
hoffe,
dass
Europa
nicht
länger
den
Atem
anhalten
muss.
Europarl v8
If
anyone
is
afraid
of
that,
there
is
absolutely
no
need
to
be.
Falls
davor
irgendjemand
Angst
hat
-
es
gibt
wirklich
keinen
Grund
dafür.
Europarl v8
As
such,
there
is
no
need
to
build
new
houses.
Daher
besteht
keine
Notwendigkeit,
neue
Häuser
zu
bauen.
Europarl v8
This
does
not
mean
that
there
is
no
need
for
the
legislation.
Dies
heißt
nicht,
dass
kein
Bedarf
an
Rechtsvorschriften
besteht.
Europarl v8
Nevertheless,
there
is
no
need
to
introduce
new
legislation.
Dennoch
ist
es
nicht
nötig,
neue
Rechtsvorschriften
einzuführen.
Europarl v8
There
is
no
need
for
a
joint
forestry
policy
in
the
EU.
Die
EU
braucht
keine
gemeinsame
Forstpolitik.
Europarl v8
There
is
no
need
for
a
new
UN
resolution
for
such
intervention.
Für
eine
solche
Intervention
ist
keine
neue
UN-Resolution
mehr
erforderlich.
Europarl v8
There
is
no
need
for
me
to
explain
the
proposal
yet
again.
Es
gibt
keinen
Grund,
den
Vorschlag
noch
einmal
zu
erläutern.
Europarl v8
There
is
no
need,
however,
for
any
immediate
approximation
of
rates.
Eine
direkte
Annäherung
der
Mehrwertsteuersätze
ist
dagegen
nicht
erforderlich.
Europarl v8
There
is
no
need
for
the
Commission
to
present
a
new
proposal.
Die
Kommission
sieht
keine
Veranlassung,
einen
neuen
Vorschlag
vorzulegen.
Europarl v8
It
seems
to
me
that
there
is
no
need
to
alter
something
which
has
worked
for
millions
of
years.
Was
über
Millionen
von
Jahren
funktioniert
hat,
scheint
keiner
Änderung
zu
bedürfen.
Europarl v8
If
that
is
what
the
European
Union
is
like,
there
is
no
need
to
negotiate
with
it.
Mit
solch
einer
Europäischen
Union
braucht
man
nicht
zu
verhandeln.
Europarl v8
Therefore,
there
is
no
need
to
construct
unnecessary
barriers
for
patients.
Es
gibt
daher
keinen
Grund
dafür,
unnötige
Schranken
für
Patienten
zu
errichten.
Europarl v8
These
three
safeguards
are
in
place,
so
he
has
no
need
to
worry.
Das
sind
drei
safeguards,
so
dass
er
sich
keine
Sorgen
machen
muss.
Europarl v8
There
is
no
need
on
this
occasion.
Bei
diesem
Anlass
ist
er
nicht
nötig.
Europarl v8
I
see
no
need
to
convene
a
convention.
Ich
sehe
keine
Notwendigkeit,
einen
Konvent
einzuberufen.
Europarl v8
That
is
what
we
need,
no
more
and
no
less.
Das
benötigen
wir,
nicht
mehr
und
nicht
weniger.
Europarl v8
There
is
no
need
to
hurry
but
naturally
the
work
must
start.
Es
gibt
keinen
Grund
zur
Eile,
aber
natürlich
muss
die
Arbeit
beginnen.
Europarl v8
There
is
therefore
no
longer
any
need
to
implement
the
IMF
austerity
plan.
Damit
gibt
es
keine
Notwendigkeit
mehr,
den
Sparkurs
fortzusetzen.
Europarl v8
I
have
no
need
to
go
into
detail
on
Parliament's
other
crucial
amendments.
Auf
weitere
wesentliche
Änderungsanträge
des
Europäischen
Parlaments
brauche
ich
nicht
besonders
einzugehen.
Europarl v8