Übersetzung für "Cap liability" in Deutsch

We believe that neither the profession nor business should be responsible for setting the level of a liability cap.
Unserer Meinung nach sollte diese Obergrenze weder von einer Standesorganisation noch von der Wirtschaft festgesetzt werden.
EUbookshop v2

That reform included in particular the repeal of the former tax system and the imposition of three taxes applicable to all Gibraltar companies, namely a companies registration fee, a payroll tax and a business property occupation tax (‘BPOT’), with a cap on liability to payroll tax and BPOT of 15% of profits.
Diese Reform umfasste insbesondere die Aufhebung des alten Steuersystems und die Einführung von drei Steuern, die für alle Unternehmen in Gibraltar gelten sollten: eine Eintragungsgebühr für Unternehmen, eine Lohnsummensteuer und eine Gewerbegrundbenutzungssteuer (business property occupation tax, BPOT), wobei für die beiden letztgenannten Steuern eine Obergrenze von 15 % der Gewinne gelten sollte.
TildeMODEL v2018

In some Member States, there exists a legal civil liability cap, limiting the amount of damages that the statutory auditor might have to pay in the case of litigation.
In einigen Mitgliedstaaten gilt eine Obergrenze für die zivilrechtliche Haftung, so daß der Abschlußprüfer bei einem Rechtsstreit nur bis zu einer bestimmten Höhe in Ansprach genommen werden kann.
EUbookshop v2

As a matter of urgency we would like to see removal of that barrier so that we can implement a liability cap.
Wir halten es für dringend notwendig, dies zu ändern, damit wir eine Haftungsobergrenze einführen können.
EUbookshop v2

To the extent that there exists a legal or contractual liability cap only in some Member States, there might be a tendency to sue the auditor preferably in those Member States where there is no such liability cap.
Insoweit nur in einigen Mitgliedstaaten eine gesetzliche oder vertragliche Haftungsbegrenzung besteht, wäre unter Umständen damit zu rechnen, daß Klagen gegen Abschlußprüfer, vornehmlich in Mitgliedstaaten ohne eine solche Haftungsbegrenzung angestrengt werden.
EUbookshop v2

The foregoing cap on our liability applies to any single transaction, act, omission or event and to any number of related transactions, acts, and omissions or events.
Die vorstehende Deckelung unserer Haftung gilt für jede einzelne Transaktion, Handlung, Unterlassung und jedes Ereignis, sowie für alle damit in Zusammenhang stehenden Transaktionen, Handlungen, Unterlassungen und Ereignisse.
ParaCrawl v7.1

Our cap on our liability only limits a claim for loss arising out of any single transaction or related transactions, or (if a loss does not arise out of a transaction or transactions) any single act, omission or event or related acts, omissions or events.
Die Haftungsobergrenze gilt nur für Ansprüche aus Verlusten, die mit einer einzelnen konkreten Transaktion oder mit mehreren miteinander verbundenen Transaktionen zusammenhängen oder (sofern der Verlust nicht durch eine oder mehrere Transaktionen verursacht wurde) für eine einzelne Handlung, Unterlassung oder ein einzelnes Ereignis oder mehrere miteinander verbundene Handlungen, Unterlassungen oder Ereignisse.
ParaCrawl v7.1

We have clarified the liability on both sides and lowered the liability cap for unauthorised transactions in favour of our customers.
Wir haben die Haftung für beide Seiten klargestellt und die Haftungsbeschränkung für nicht autorisierte Zahlungsvorgänge zugunsten unserer Kunden herabgesetzt.
ParaCrawl v7.1

Just as a purchase agreement frequently envisages an exemption limit or allowance as well as a liability cap, the insurance contract likewise contains an excess and a limit.
So wie im Kaufvertrag häufig eine Freigrenze oder ein Freibetrag sowie eine Haftungsobergrenze vorgesehen werden, beinhaltet der Versicherungsvertrag ebenfalls Selbstbehalt und Limit.
ParaCrawl v7.1

This law set a maximum cap on liability for damages to people or property offsite from a nuclear accident.
Dieses Gesetz setzte für die Haftung für Schäden an Leib und Vermögen aus Reaktorunfällen eine Obergrenze fest.
ParaCrawl v7.1

The internal logic of the proposed payroll tax system therefore justifies capping payroll tax liability in relation to profits.
Die innere Logik des vorgesehenen Lohnsummensteuersystems rechtfertigt daher die Begrenzung der zu entrichtenden Lohnsummensteuer im Verhältnis zu Gewinnen.
DGT v2019

This suggests that capping tax liability is intended to favour financial services companies, many of which are qualifying companies, the principal source of employment in the Gibraltar ‘Finance Centre’.
Das deutet darauf hin, dass mit der Festlegung von Obergrenzen für die zu entrichtenden Steuern Finanzdienstleistungsunternehmen, die zum großen Teil zu den anerkannten Unternehmen gehören und auch zu den wichtigsten Arbeitgebern im „Finance Centre“ von Gibraltar zählen, begünstigt werden sollen.
DGT v2019

This suggests that capping tax liability is intended to favour financial services companies, many of which are qualifying companies, the principal source of employment in the Gibraltar "Finance Centre".
Das deutet darauf hin, dass mit der Festlegung von Obergrenzen für die zu entrichtenden Steuern Finanzdienstleistungsunternehmen, die zum großen Teil zu den anerkannten Unternehmen gehören und auch zu den wichtigsten Arbeitgebern im "Finance Centre" von Gibraltar zählen, begünstigt werden sollen.
JRC-Acquis v3.0

Industry and insurers tended to be against changes such as obligatory insurance without capping liability internationally while the NGOs would strongly require it.
Die Industrie und die Versicherer lehnten Änderungen, wie eine obligatorische Versicherung ohne internationale Haftungsbegrenzung, tendenziell ab, während die NGO diese nachdrücklich forderten.
TildeMODEL v2018

The Commission considers auditor liability primarily as a driver for audit quality and does not believe that harmonisation or capping of auditor liability is necessary.
Die Kommission betrachtet die Haftung von Abschlussprüfern in erster Linie als Mittel zur Sicherung der Qualität der Abschlussprüfung und glaubt nicht, dass eine Harmonisierung oder Begrenzung der Haftung von Abschlussprüfern nicht notwendig ist.
TildeMODEL v2018

Capping liability for natural resource damages is likely to improve the chances of early development of the insurance market in this field, though it would erode the effective application of the polluter pays principle.
Die Festlegung von Höchstsätzen für Schäden an natürlichen Ressourcen könnte die Chancen für eine frühzeitige Herausbildung eines Versicherungsmarktes auf diesem Gebiet verbessern, obwohl dadurch die effektive Anwendung des Verursacherprinzips unterwandert würde.
TildeMODEL v2018

Thanks to the support of the Facility, CERSA changed its product from a guarantee with capped liability into a guarantee with unlimited liability.
Mit der Unterstützung durch die Fazilität hat die CERSA ihre Bürgschaft mit beschränkter Haftung in eine Bürgschaft mit unbeschränkter Haftung umgewandelt.
TildeMODEL v2018