Übersetzung für "Cap liability" in Deutsch
We
believe
that
neither
the
profession
nor
business
should
be
responsible
for
setting
the
level
of
a
liability
cap.
Unserer
Meinung
nach
sollte
diese
Obergrenze
weder
von
einer
Standesorganisation
noch
von
der
Wirtschaft
festgesetzt
werden.
EUbookshop v2
That
reform
included
in
particular
the
repeal
of
the
former
tax
system
and
the
imposition
of
three
taxes
applicable
to
all
Gibraltar
companies,
namely
a
companies
registration
fee,
a
payroll
tax
and
a
business
property
occupation
tax
(‘BPOT’),
with
a
cap
on
liability
to
payroll
tax
and
BPOT
of
15%
of
profits.
Diese
Reform
umfasste
insbesondere
die
Aufhebung
des
alten
Steuersystems
und
die
Einführung
von
drei
Steuern,
die
für
alle
Unternehmen
in
Gibraltar
gelten
sollten:
eine
Eintragungsgebühr
für
Unternehmen,
eine
Lohnsummensteuer
und
eine
Gewerbegrundbenutzungssteuer
(business
property
occupation
tax,
BPOT),
wobei
für
die
beiden
letztgenannten
Steuern
eine
Obergrenze
von
15
%
der
Gewinne
gelten
sollte.
TildeMODEL v2018
In
some
Member
States,
there
exists
a
legal
civil
liability
cap,
limiting
the
amount
of
damages
that
the
statutory
auditor
might
have
to
pay
in
the
case
of
litigation.
In
einigen
Mitgliedstaaten
gilt
eine
Obergrenze
für
die
zivilrechtliche
Haftung,
so
daß
der
Abschlußprüfer
bei
einem
Rechtsstreit
nur
bis
zu
einer
bestimmten
Höhe
in
Ansprach
genommen
werden
kann.
EUbookshop v2
As
a
matter
of
urgency
we
would
like
to
see
removal
of
that
barrier
so
that
we
can
implement
a
liability
cap.
Wir
halten
es
für
dringend
notwendig,
dies
zu
ändern,
damit
wir
eine
Haftungsobergrenze
einführen
können.
EUbookshop v2
To
the
extent
that
there
exists
a
legal
or
contractual
liability
cap
only
in
some
Member
States,
there
might
be
a
tendency
to
sue
the
auditor
preferably
in
those
Member
States
where
there
is
no
such
liability
cap.
Insoweit
nur
in
einigen
Mitgliedstaaten
eine
gesetzliche
oder
vertragliche
Haftungsbegrenzung
besteht,
wäre
unter
Umständen
damit
zu
rechnen,
daß
Klagen
gegen
Abschlußprüfer,
vornehmlich
in
Mitgliedstaaten
ohne
eine
solche
Haftungsbegrenzung
angestrengt
werden.
EUbookshop v2
The
foregoing
cap
on
our
liability
applies
to
any
single
transaction,
act,
omission
or
event
and
to
any
number
of
related
transactions,
acts,
and
omissions
or
events.
Die
vorstehende
Deckelung
unserer
Haftung
gilt
für
jede
einzelne
Transaktion,
Handlung,
Unterlassung
und
jedes
Ereignis,
sowie
für
alle
damit
in
Zusammenhang
stehenden
Transaktionen,
Handlungen,
Unterlassungen
und
Ereignisse.
ParaCrawl v7.1
Our
cap
on
our
liability
only
limits
a
claim
for
loss
arising
out
of
any
single
transaction
or
related
transactions,
or
(if
a
loss
does
not
arise
out
of
a
transaction
or
transactions)
any
single
act,
omission
or
event
or
related
acts,
omissions
or
events.
Die
Haftungsobergrenze
gilt
nur
für
Ansprüche
aus
Verlusten,
die
mit
einer
einzelnen
konkreten
Transaktion
oder
mit
mehreren
miteinander
verbundenen
Transaktionen
zusammenhängen
oder
(sofern
der
Verlust
nicht
durch
eine
oder
mehrere
Transaktionen
verursacht
wurde)
für
eine
einzelne
Handlung,
Unterlassung
oder
ein
einzelnes
Ereignis
oder
mehrere
miteinander
verbundene
Handlungen,
Unterlassungen
oder
Ereignisse.
ParaCrawl v7.1
We
have
clarified
the
liability
on
both
sides
and
lowered
the
liability
cap
for
unauthorised
transactions
in
favour
of
our
customers.
Wir
haben
die
Haftung
für
beide
Seiten
klargestellt
und
die
Haftungsbeschränkung
für
nicht
autorisierte
Zahlungsvorgänge
zugunsten
unserer
Kunden
herabgesetzt.
ParaCrawl v7.1
Just
as
a
purchase
agreement
frequently
envisages
an
exemption
limit
or
allowance
as
well
as
a
liability
cap,
the
insurance
contract
likewise
contains
an
excess
and
a
limit.
So
wie
im
Kaufvertrag
häufig
eine
Freigrenze
oder
ein
Freibetrag
sowie
eine
Haftungsobergrenze
vorgesehen
werden,
beinhaltet
der
Versicherungsvertrag
ebenfalls
Selbstbehalt
und
Limit.
ParaCrawl v7.1
This
law
set
a
maximum
cap
on
liability
for
damages
to
people
or
property
offsite
from
a
nuclear
accident.
Dieses
Gesetz
setzte
für
die
Haftung
für
Schäden
an
Leib
und
Vermögen
aus
Reaktorunfällen
eine
Obergrenze
fest.
ParaCrawl v7.1
The
internal
logic
of
the
proposed
payroll
tax
system
therefore
justifies
capping
payroll
tax
liability
in
relation
to
profits.
Die
innere
Logik
des
vorgesehenen
Lohnsummensteuersystems
rechtfertigt
daher
die
Begrenzung
der
zu
entrichtenden
Lohnsummensteuer
im
Verhältnis
zu
Gewinnen.
DGT v2019
This
suggests
that
capping
tax
liability
is
intended
to
favour
financial
services
companies,
many
of
which
are
qualifying
companies,
the
principal
source
of
employment
in
the
Gibraltar
‘Finance
Centre’.
Das
deutet
darauf
hin,
dass
mit
der
Festlegung
von
Obergrenzen
für
die
zu
entrichtenden
Steuern
Finanzdienstleistungsunternehmen,
die
zum
großen
Teil
zu
den
anerkannten
Unternehmen
gehören
und
auch
zu
den
wichtigsten
Arbeitgebern
im
„Finance
Centre“
von
Gibraltar
zählen,
begünstigt
werden
sollen.
DGT v2019
This
suggests
that
capping
tax
liability
is
intended
to
favour
financial
services
companies,
many
of
which
are
qualifying
companies,
the
principal
source
of
employment
in
the
Gibraltar
"Finance
Centre".
Das
deutet
darauf
hin,
dass
mit
der
Festlegung
von
Obergrenzen
für
die
zu
entrichtenden
Steuern
Finanzdienstleistungsunternehmen,
die
zum
großen
Teil
zu
den
anerkannten
Unternehmen
gehören
und
auch
zu
den
wichtigsten
Arbeitgebern
im
"Finance
Centre"
von
Gibraltar
zählen,
begünstigt
werden
sollen.
JRC-Acquis v3.0
Industry
and
insurers
tended
to
be
against
changes
such
as
obligatory
insurance
without
capping
liability
internationally
while
the
NGOs
would
strongly
require
it.
Die
Industrie
und
die
Versicherer
lehnten
Änderungen,
wie
eine
obligatorische
Versicherung
ohne
internationale
Haftungsbegrenzung,
tendenziell
ab,
während
die
NGO
diese
nachdrücklich
forderten.
TildeMODEL v2018
The
Commission
considers
auditor
liability
primarily
as
a
driver
for
audit
quality
and
does
not
believe
that
harmonisation
or
capping
of
auditor
liability
is
necessary.
Die
Kommission
betrachtet
die
Haftung
von
Abschlussprüfern
in
erster
Linie
als
Mittel
zur
Sicherung
der
Qualität
der
Abschlussprüfung
und
glaubt
nicht,
dass
eine
Harmonisierung
oder
Begrenzung
der
Haftung
von
Abschlussprüfern
nicht
notwendig
ist.
TildeMODEL v2018
Capping
liability
for
natural
resource
damages
is
likely
to
improve
the
chances
of
early
development
of
the
insurance
market
in
this
field,
though
it
would
erode
the
effective
application
of
the
polluter
pays
principle.
Die
Festlegung
von
Höchstsätzen
für
Schäden
an
natürlichen
Ressourcen
könnte
die
Chancen
für
eine
frühzeitige
Herausbildung
eines
Versicherungsmarktes
auf
diesem
Gebiet
verbessern,
obwohl
dadurch
die
effektive
Anwendung
des
Verursacherprinzips
unterwandert
würde.
TildeMODEL v2018
Thanks
to
the
support
of
the
Facility,
CERSA
changed
its
product
from
a
guarantee
with
capped
liability
into
a
guarantee
with
unlimited
liability.
Mit
der
Unterstützung
durch
die
Fazilität
hat
die
CERSA
ihre
Bürgschaft
mit
beschränkter
Haftung
in
eine
Bürgschaft
mit
unbeschränkter
Haftung
umgewandelt.
TildeMODEL v2018