Übersetzung für "Liability cap" in Deutsch

We believe that neither the profession nor business should be responsible for setting the level of a liability cap.
Unserer Meinung nach sollte diese Obergrenze weder von einer Standesorganisation noch von der Wirtschaft festgesetzt werden.
EUbookshop v2

In some Member States, there exists a legal civil liability cap, limiting the amount of damages that the statutory auditor might have to pay in the case of litigation.
In einigen Mitgliedstaaten gilt eine Obergrenze für die zivilrechtliche Haftung, so daß der Abschlußprüfer bei einem Rechtsstreit nur bis zu einer bestimmten Höhe in Ansprach genommen werden kann.
EUbookshop v2

As a matter of urgency we would like to see removal of that barrier so that we can implement a liability cap.
Wir halten es für dringend notwendig, dies zu ändern, damit wir eine Haftungsobergrenze einführen können.
EUbookshop v2

If a seller requests a "clean exit ", the attachment point is often identical with the maximum liability amount (cap) stipulated in the company acquisition agreement which concurrently corresponds to the deductible stipulated in the company acquisition agreement.
Wünscht der Verkäufer einen "Clean Exit ", ist der Attachment Point häufig identisch mit dem im Unternehmenskaufvertrag vereinbarten Haftungshöchstbetrag (Cap) des Verkäufers, der zugleich dem im Unternehmenskauvertrag geregelten Freibetrag entspricht.
ParaCrawl v7.1

Just as a purchase agreement frequently envisages an exemption limit or allowance as well as a liability cap, the insurance contract likewise contains an excess and a limit.
So wie im Kaufvertrag häufig eine Freigrenze oder ein Freibetrag sowie eine Haftungsobergrenze vorgesehen werden, beinhaltet der Versicherungsvertrag ebenfalls Selbstbehalt und Limit.
ParaCrawl v7.1

The total liability would be capped at 15 % of profits or GBP 500 000.
Die Gesamtsteuerschuld wird auf 15 % der Gewinne oder 500 000 GBP beschränkt.
EUbookshop v2

Industry and insurers tended to be against changes such as obligatory insurance without capping liability internationally while the NGOs would strongly require it.
Die Industrie und die Versicherer lehnten Änderungen, wie eine obligatorische Versicherung ohne internationale Haftungsbegrenzung, tendenziell ab, während die NGO diese nachdrücklich forderten.
TildeMODEL v2018

Thanks to the support of the Facility, CERSA changed its product from a guarantee with capped liability into a guarantee with unlimited liability.
Mit der Unterstützung durch die Fazilität hat die CERSA ihre Bürgschaft mit beschränkter Haftung in eine Bürgschaft mit unbeschränkter Haftung umgewandelt.
TildeMODEL v2018

More specifically: a strict liability that is capped, and exclusively channelled towards one actor and whose viability remains protected by a three tier liability regime, respectively covered by an insurance, a fund financed by all interested parties, a state intervention.
Konkret bedeutet dies eine verschuldensunabhängige, beschränkte Haftung, die sich exklusiv auf einen Akteur bezieht und auf einer dreigliedrigen Haftungsregelung beruht, d.h. dass sie durch eine Versicherung, einen von allen beteiligten Akteuren finanzierten Fonds und einen staatlichen Beitrag gedeckt wird.
TildeMODEL v2018

And it is not surprising that people in these countries presuppose significant EU agricultural expenditures the majority in the new EU member countries are heavily involved in agriculture, therefore their population is well-exposed to the subsidies, rules and liabilities relating to CAP and their national agricultural industry.
Und es überrascht auch nicht, dass die Menschen in diesen Ländern annehmen, dass die EU bedeutende Gelder für die Landwirtschaft aufwendet - schließlich spielt die Landwirtschaft in der Mehrzahl der Neuen Mitgliedsstaaten eine sehr große Rolle. Daher ist die Bevölkerung in diesen Ländern von den Subventionen, Regeln und Verpflichtungen in Zusammenhang mit CAP und ihrer nationalen Landwirtschaft betroffen.
EUbookshop v2

Further, WTO is not liable for any damage or disruption arising out of or caused by viruses, worms or other harmful software that is transferred through the use of the Web Page. This shall not apply if the damage is caused by wilful misconduct or gross negligence or a slightly negligent breach of material contractual duties where such a breach of contract would endanger the contractual purpose. In such a case, the liability will be capped, however, to an amount of EUR 100.000,00.
Dies gilt nicht, sofern die Schadensursache auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit oder einer leicht fahrlässigen Verletzung wesentlicher Vertragspflichten beruht, deren Verletzung die Erreichung des Vertragszwecks gefährden würden. In einem solchen Fall ist die Haftung jedoch auf einen Betrag von EUR 100.000,00 beschränkt.
ParaCrawl v7.1