Übersetzung für "Cannot keep" in Deutsch

Demand cannot keep up with supply.
Die Nachfrage kann nicht mit dem Angebot Schritt halten.
Europarl v8

However, we cannot keep falling for fake promises of jam tomorrow.
Wir können jedoch nicht immer wieder auf die schönen Versprechen hereinfallen.
Europarl v8

The answer must be given, we cannot simply keep asking for it.
Die Antwort muss man geben, man kann sie nicht nur ständig einfordern.
Europarl v8

We cannot keep silent and we are calling for a return to constitutional order.
Wir können nicht länger schweigen und verlangen die Rückkehr zur verfassungsmäßigen Ordnung.
Europarl v8

We cannot keep refusing to face up to reality.
Wir können uns nicht weiter dagegen sträuben, uns der Realität zu stellen.
Europarl v8

We cannot just keep increasing the size of an agency.
Ich kann eine Agentur nicht unbegrenzt vergrößern.
Europarl v8

We cannot afford to keep on being weighed down by this ideological ballast.
Wir können es uns nicht leisten, ständig diesen ideologischen Ballast mitzutragen.
Europarl v8

Some regions cannot keep up with development.
Einige Regionen können mit der Entwicklung nicht Schritt halten.
Europarl v8

The traditional exchange of information cannot possibly keep up.
Der traditionelle Informations- und Datenaustausch kann unter Umständen nicht mehr mithalten.
Europarl v8

I cannot keep so much livestock.
So viele Tiere kann ich nicht halten.
Europarl v8

However, we cannot keep selective memories alive.
Allerdings dürfen wir keine selektiven Erinnerungen lebendig halten.
Europarl v8

Soldiers cannot keep peace among desperately hungry people.
Unter verzweifelt hungrigen Menschen können Soldaten keinen Frieden wahren.
News-Commentary v14

I cannot keep up with the pace.
Ich kann mit dem Tempo nicht mithalten.
Tatoeba v2021-03-10

She simply cannot keep her mouth shut, not even for a second.
Sie kann einfach nicht ihren Mund halten, nicht mal für eine Sekunde.
Tatoeba v2021-03-10

I cannot keep up the pace.
Ich kann mit dem Tempo nicht mithalten.
Tatoeba v2021-03-10

The country simply cannot keep on piling debt upon debt.
Das Land kann einfach nicht weiter Schulden auftürmen.
News-Commentary v14

Villette was rich but now I cannot keep it.
Villette war reich, aber jetzt darf ich es nicht behalten.
OpenSubtitles v2018

I cannot keep you any longer.
Ich kann Sie nicht länger halten.
OpenSubtitles v2018

Anthony... I cannot keep my promise.
Anthony... ich kann mein Versprechen nicht halten.
OpenSubtitles v2018

I cannot keep them waiting.
Ich kann sie nicht warten lassen.
OpenSubtitles v2018

Unfortunately, I cannot keep you here for more than five days.
Sie können hier nicht länger als fünf Tage bleiben.
OpenSubtitles v2018

We cannot afford to keep THIS situation.
Wir können es uns nicht leisten, DIESE Lage beizubehalten.
TildeMODEL v2018

They cannot keep their hands off each other.
Sie können ihre Hände nicht voneinander lassen.
OpenSubtitles v2018

You cannot keep that white oak in this house, Elijah.
Du darfst die Weißeiche nicht in diesem Haus aufbewahren, Elijah.
OpenSubtitles v2018