Übersetzung für "Cannot ignore" in Deutsch
One
cannot
ignore
the
will
of
people
forever.
Man
kann
den
Willen
der
Menschen
nicht
auf
ewig
ignorieren.
Europarl v8
Obviously
the
international
community
cannot
ignore
such
deliberate
defiance.
Die
internationale
Gemeinschaft
kann
eindeutig
eine
solche
absichtliche
Mißachtung
nicht
ignorieren.
Europarl v8
We
cannot
ignore
the
possible
use
of
joint
implementation.
Eine
mögliche
gemeinsame
Umsetzung
können
wir
nicht
außer
Betracht
lassen.
Europarl v8
As
a
result,
we
cannot
ignore
such
vital
aspects
of
the
matter.
Wir
können
also
diese
Dimensionen
des
Problems
nicht
ignorieren.
Europarl v8
It
cannot
ignore
the
measures
which
remain
to
be
taken.
Sie
darf
sich
den
bevorstehenden
Aufgaben
wirklich
nicht
verschließen.
Europarl v8
We
cannot
ignore
their
desperate
plight.
Wir
können
ihre
Verzweiflung
nicht
einfach
übergehen.
Europarl v8
The
partnerships
between
the
European
Union
and
third
countries
cannot
ignore
this
fact.
Die
Partnerschaften
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Drittländern
können
diese
Tatsache
nicht
ignorieren.
Europarl v8
We
cannot
ignore
this
fact.
Wir
dürfen
diese
Tatsache
nicht
ignorieren.
Europarl v8
On
the
other
hand,
we
cannot
ignore
tendencies
in
the
area
of
media
freedom
that
cause
concern.
Andererseits
können
wir
nicht
über
die
besorgniserregenden
Tendenzen
im
Bereich
der
Medienfreiheit
hinweggehen.
Europarl v8
We
cannot
ignore
the
progress
that
has
been
made.
Wir
dürfen
den
erzielten
Fortschritt
nicht
ignorieren.
Europarl v8
She
cannot
ignore
the
fact
that
Hamburg
is
in
her
country.
Sie
kann
nicht
die
Tatsache
ignorieren,
dass
Hamburg
in
ihrem
Land
liegt.
Europarl v8
She
cannot
ignore
her
responsibilities.
Sie
kann
nicht
ihre
Pflichten
ignorieren.
Europarl v8
Google
Books
cannot
simply
ignore
all
the
issues
on
the
basis
of
an
assumption.
Google
Books
kann
sich
nicht
auf
Verdacht
einfach
über
alles
hinwegsetzen.
Europarl v8
In
this
context,
we
cannot
ignore
the
serious
level
of
unemployment
among
young
people.
Vor
diesem
Hintergrund
dürfen
wir
die
hohe
Arbeitslosigkeit
unter
jungen
Menschen
nicht
ignorieren.
Europarl v8
Unfortunately,
the
economic
crisis
is
not
yet
over,
and
we
cannot
ignore
it.
Leider
ist
die
Wirtschaftskrise
noch
nicht
vorüber
und
wir
dürfen
sie
nicht
ignorieren.
Europarl v8
Knowing
all
this,
we
cannot
simply
ignore
it.
Da
wir
das
wissen,
können
wir
es
nicht
einfach
ignorieren.
Europarl v8
We
cannot
afford
to
ignore
either.
Wir
können
es
uns
nicht
leisten,
eines
von
beiden
zu
ignorieren.
Europarl v8
The
European
Union
cannot
ignore
such
a
challenge
to
its
position.
Die
EU
kann
eine
solche
Herausforderung
ihrer
Position
nicht
unberücksichtigt
lassen.
Europarl v8
The
USA
cannot
ignore
the
problem.
Die
USA
können
das
Problem
nicht
abweisen.
Europarl v8
We
cannot
ignore
the
reports
of
great
human
rights
abuses.
Wir
können
die
Berichte
über
die
gewaltigen
Menschenrechtsverletzungen
nicht
ignorieren.
Europarl v8
We
cannot,
of
course,
ignore
Chechnya.
Selbstverständlich
dürfen
wir
Tschetschenien
nicht
ausklammern.
Europarl v8
The
Commission
cannot
continue
to
ignore
this
issue.
Davor
darf
die
Kommission
nicht
weiter
die
Augen
verschließen.
Europarl v8
These
are
issues
that
we
cannot
afford
to
ignore.
Wir
können
es
uns
nicht
leisten,
diese
Fragen
weiter
zu
ignorieren.
Europarl v8
The
EU
cannot
continue
to
ignore
these
facts.
Die
EU
kann
diese
Fakten
nicht
weiter
ignorieren.
Europarl v8
The
Council
cannot
ignore
this
afternoon's
debate.
Der
Rat
kann
die
Aussprache
von
heute
Nachmittag
nicht
ignorieren.
Europarl v8
Since
then,
however,
there
have
been
steps
backwards
which
we
cannot
ignore.
Aber
inzwischen
hat
es
Rückschritte
gegeben,
die
wir
nicht
ignorieren
dürfen.
Europarl v8
We
cannot
ignore
these
social
and
economic
worries.
Wir
können
diese
sozialen
und
ökonomischen
Ängste
nicht
ignorieren.
Europarl v8