Übersetzung für "Cancer burden" in Deutsch
I
welcome
the
objective
of
reducing
the
cancer
burden
by
introducing
100%
population
screening
for
breast,
cervical
and
colorectal
cancers
by
2013,
urging
the
Member
States
implement
the
aforementioned
guidelines.
Ich
begrüße
das
Ziel,
die
Zahl
der
Krebserkrankungen
zu
senken
mittels
der
Einführung
von
Früherkennungsuntersuchungen
für
Brustkrebs,
Gebährmutterhalskrebs
und
kolorektale
Karzinome
für
die
gesamte
Bevölkerung
bis
2013,
indem
die
Mitgliedstaaten
aufgefordert
werden,
die
zuvor
erwähnten
Leitlinien
umzusetzen.
Europarl v8
Currently
one
in
three
people
in
the
EU
will
be
diagnosed
with
cancer
during
their
life-time
and
experts
predict
that
the
cancer
burden
will
increase
sharply
due
to
the
ageing
population.
In
der
EU
erkrankt
derzeit
jeder
Dritte
im
Laufe
seines
Lebens
an
Krebs,
und
in
Fachkreisen
geht
man
davon
aus,
dass
die
Krebsbelastung
aufgrund
der
Überalterung
der
Bevölkerung
deutlich
zunehmen
wird.
Europarl v8
The
aim
is
to
compile
information
relevant
to
monitoring
the
cancer
burden
in
European
populations.
Ziel
ist
es,
Informationen
zu
erfassen,
die
für
die
Überwachung
der
Krebslast
der
europäischen
Bevölkerung
von
Belang
sind.
Europarl v8
Every
year
3.2
million
Europeans
are
diagnosed
with
cancer,
but
this
burden
is
not
spread
equally
across
the
Union.
Jedes
Jahr
wird
bei
3,2
Millionen
Europäern
die
Diagnose
Krebs
gestellt,
doch
die
Last
ist
nicht
überall
in
der
Union
gleich
verteilt.
Europarl v8
At
the
International
Agency
for
Research
on
Cancer,
the
specialized
cancer
agency
of
WHO,
further
research
on
the
causes
of
cancer
is
being
conducted,
which
promises
to
provide
the
base
of
evidence
required
to
alleviate
even
more
of
the
worldwide
cancer
burden,.
Die
Internationale
Agentur
für
Krebsforschung
(die
speziell
der
Krebsbekämpfung
gewidmete
Agentur
der
WHO)
führt
Ursachenforschung
zum
Krebs
durch,
die
versprechen,
die
zur
Linderung
eines
noch
größeren
Teils
der
vom
Krebs
ausgehenden
weltweiten
Belastung
erforderliche
Datengrundlage
zur
Verfügung
zu
stellen.
News-Commentary v14
Cost
and
benefits
were
calculated
over
a
60-year
period,
in
line
with
the
future
cancer
burden
estimated
over
the
same
period,
to
take
proper
account
of
the
cancer
latency
period.
Die
Kosten
und
Nutzen
wurden
über
einen
Zeitraum
von
60
Jahren
entsprechend
der
für
denselben
Zeitraum
geschätzten
künftigen
Krebsbelastung
berechnet,
um
die
Latenzzeit
für
Krebs
angemessen
zu
berücksichtigen.
TildeMODEL v2018
The
Partnership
will
provide
a
platform
for
analysing
the
present
cancer
burden
and
trends,
national
strategies
for
cancer
prevention
and
control,
insufficiencies
and
discrepancies,
and
desired
objectives
for
future
cancer
action
at
EU
level.
Die
Partnerschaft
bietet
eine
Plattform
für
die
Analyse
der
gegenwärtigen
Krebsbelastung
und
ihrer
Entwicklungstendenzen,
nationaler
Strategien
für
Krebsvorbeugung
und
-bekämpfung,
der
Mängel
und
Unterschiede
sowie
der
gewünschten
Ziele
für
künftige
Maßnahmen
zur
Krebsbekämpfung
auf
EU-Ebene.
TildeMODEL v2018
WHO/Europe
will
stand
with
the
Member
States
in
the
Region,
providing
guidance
and
technical
assistance
to
health
ministries
and
other
policy-makers
through
a
wide
range
of
programmes
that
highlight
prevention
and
evidence-based
policies
as
key
strategies
in
addressing
the
present
and
future
cancer
burden.
Das
Regionalbüro
wird
den
Mitgliedstaaten
in
der
Region
beistehen
und
Orientierungshilfe
und
fachliche
Hilfe
für
Gesundheitsministerien
und
Politikgestalter
in
einem
breiten
Spektrum
aus
Programmen
anbieten,
das
Prävention
und
evidenzbasierte
Konzepte
als
zentral
für
den
Abbau
der
derzeitigen
und
der
künftigen
Krebslast
hervorhebt.
ParaCrawl v7.1
Reducing
the
prevalence
of
these
risk
factors
in
the
German
population
has
the
potential
to
substantially
reduce
the
cancer
burden.
Eine
Verringerung
der
Prävalenz
dieser
Risikofaktoren
in
der
deutschen
Bevölkerung
könnte
dazu
beitragen,
die
Krebslast
maßgeblich
zu
senken.
ParaCrawl v7.1
This
new
public-private
partnership
reflects
a
shared
concern
over
the
increasing
cancer
burden
in
sub
Saharan
Africa,
a
region
of
the
world
where
cancer
rates
are
growing
rapidly.
Diese
neue
öffentlich-private
Partnerschaft
widerspiegelt
die
gemeinsame
Sorge
über
die
rasch
steigende
Zahl
der
Krebserkrankungen
in
Sub-Sahara-Afrika.
ParaCrawl v7.1
Based
on
the
latest
statistics
on
trends
in
cancer
incidence
and
mortality
worldwide,
this
new
report
reveals
how
the
cancer
burden
is
growing
at
an
alarming
pace,
and
emphasizes
the
importance
of
political
commitment
and
urgent
implementation
of
efficient
prevention
strategies
to
curb
the
disease.
Gestützt
auf
die
jüngsten
Statistiken
über
Trends
bei
der
Krebsinzidenz
und
-mortalität
weltweit,
verdeutlicht
dieser
Bericht,
wie
die
Krebslast
mit
alarmierendem
Tempo
wächst,
und
hebt
die
Bedeutung
eines
politischen
Willens
und
einer
zügigen
Umsetzung
effizienter
Präventionsstrategien
zur
Eindämmung
der
Krankheit
hervor.
ParaCrawl v7.1
With
the
cancer
burden
set
to
increase
in
the
decades
ahead,
it
is
more
important
than
ever
for
this
change
to
take
place,
especially
when
one
considers
the
disproportionate
impact
cancer
continues
to
have
on
women
and
the
resulting
consequences
for
healthcare
systems
and
societies
worldwide.
Da
die
Belastung
durch
Krebs
in
den
kommenden
Jahrzehnten
noch
zunehmen
wird,
ist
es
heute
wichtiger
denn
je,
etwas
zu
verändern,
insbesondere
wenn
man
an
die
nach
wie
vor
unverhältnismässig
schlimmen
Auswirkungen
denkt,
die
Krebs
auf
Frauen
und
in
der
Folge
auf
die
Gesundheitssysteme
und
Gesellschaften
weltweit
hat.
ParaCrawl v7.1
By
celebrating
the
outstanding
contributions
of
women
as
change
agents
in
oncology,
this
report
aims
to
inspire
readers
to
work
together
creatively
and
harness
the
power
of
women
to
help
reduce
the
disproportionate
burden
cancer
places
on
societies
today.
Dieser
Bericht
soll,
indem
er
die
herausragenden
Beiträge
von
Frauen
als
treibende
Kräfte
des
Wandels
in
der
Onkologie
würdigt,
Leserinnen
und
Leser
zur
kreativen
Zusammenarbeit
inspirieren
und
Frauenpower
im
Einsatz
gegen
die
unverhältnismässige
Belastung
der
heutigen
Gesellschaften
durch
Krebs
zeigen.
ParaCrawl v7.1
The
global
cancer
burden
has
doubled
over
the
last
25
years
and
is
set
to
double
again
before
2030.
Die
globale
Krankheitslast
durch
Krebs
hat
sich
in
den
vergangenen
25
Jahren
verdoppelt
und
wird
sich
bis
zum
Jahr
2030
noch
einmal
verdoppeln.
ParaCrawl v7.1
Infections
cause
18%
of
the
global
cancer
burden,
with
a
much
higher
proportion
in
low-income
countries.
Infektionen
sind
zu
18
%
an
der
globalen
Krebsbelastung
beteiligt,
wobei
der
Anteil
in
Ländern
mit
niedrigem
Einkommen
wesentlich
höher
liegt.
ParaCrawl v7.1
WHO
supports
UICC's
World
Cancer
Declaration,
an
international
call
to
substantially
reduce
the
global
cancer
burden
by
2020.
Die
WHO
unterstützt
die
Weltkrebsdeklaration
der
UICC,
die
einen
internationalen
Appell
zu
einer
beträchtlichen
Reduzierung
der
weltweiten
Krebslast
bis
zum
Jahr
2020
beinhaltet.
ParaCrawl v7.1
The
cancer
burden
continues
to
grow
in
the
WHO
European
Region,
exerting
tremendous
physical,
emotional
and
financial
strain
on
individuals,
families,
communities
and
health
systems.
Die
Krebslast
in
der
Europäischen
Region
der
WHO
steigt
weiter
und
stellt
eine
ungeheure
körperliche,
emotionale
und
finanzielle
Belastung
für
die
Betroffenen,
ihre
Familien
und
ihr
Umfeld
sowie
für
die
Gesundheitssysteme
dar.
ParaCrawl v7.1
Effective
strategies
to
reduce
the
cancer
burden
attributable
to
infectious
agents
include
infection
control
and
vaccination
promotion.
Wirksame
Strategien
zur
Verringerung
der
infektionsattributablen
Krebslast
könnten
beispielsweise
auf
eine
verbesserte
Infektionskontrolle
und
die
Förderung
von
Impfprogrammen
abzielen.
ParaCrawl v7.1
The
lifestyle-related
factors,
in
particular
smoking,
but
also
dietary
factors,
overweight,
and
physical
inactivity,
contribute
most
to
this
cancer
burden.
Die
Lebensstilfaktoren,
insbesondere
Rauchen,
aber
auch
ungesunde
Ernährungsgewohnheiten,
Übergewicht
sowie
Bewegungsmangel,
tragen
den
größten
Anteil
zur
Krebslast
bei.
ParaCrawl v7.1
More
rigorous
prevention
efforts
are
required
to
achieve
significant
reductions
in
the
prevalence
of
these
risk
factors
and
the
attributable
cancer
burden.
Um
die
Verbreitung
dieser
Risikofaktoren
und
die
dadurch
bedingte
Krebslast
einzudämmen,
ist
eine
konsequentere
Prävention
dringend
notwendig.
ParaCrawl v7.1
This
is
far
higher
than
the
number
of
respiratory
ailments,
gastrointestinal
disorders
or
cancers,
and
the
burden
is
set
to
further
increase
in
the
years
to
come.
Dies
ist
weit
mehr
als
Erkrankungen
der
Atemwege,
Magen-Darm-Erkrankungen
oder
Krebs,
und
die
Tendenz
ist
in
den
kommenden
Jahren
weiter
steigend.
ParaCrawl v7.1