Übersetzung für "Cancer burden" in Deutsch

I welcome the objective of reducing the cancer burden by introducing 100% population screening for breast, cervical and colorectal cancers by 2013, urging the Member States implement the aforementioned guidelines.
Ich begrüße das Ziel, die Zahl der Krebserkrankungen zu senken mittels der Einführung von Früherkennungsuntersuchungen für Brustkrebs, Gebährmutterhalskrebs und kolorektale Karzinome für die gesamte Bevölkerung bis 2013, indem die Mitgliedstaaten aufgefordert werden, die zuvor erwähnten Leitlinien umzusetzen.
Europarl v8

Currently one in three people in the EU will be diagnosed with cancer during their life-time and experts predict that the cancer burden will increase sharply due to the ageing population.
In der EU erkrankt derzeit jeder Dritte im Laufe seines Lebens an Krebs, und in Fachkreisen geht man davon aus, dass die Krebsbelastung aufgrund der Überalterung der Bevölkerung deutlich zunehmen wird.
Europarl v8

The aim is to compile information relevant to monitoring the cancer burden in European populations.
Ziel ist es, Informationen zu erfassen, die für die Überwachung der Krebslast der europäischen Bevölkerung von Belang sind.
Europarl v8

Every year 3.2 million Europeans are diagnosed with cancer, but this burden is not spread equally across the Union.
Jedes Jahr wird bei 3,2 Millionen Europäern die Diagnose Krebs gestellt, doch die Last ist nicht überall in der Union gleich verteilt.
Europarl v8

At the International Agency for Research on Cancer, the specialized cancer agency of WHO, further research on the causes of cancer is being conducted, which promises to provide the base of evidence required to alleviate even more of the worldwide cancer burden,.
Die Internationale Agentur für Krebsforschung (die speziell der Krebsbekämpfung gewidmete Agentur der WHO) führt Ursachenforschung zum Krebs durch, die versprechen, die zur Linderung eines noch größeren Teils der vom Krebs ausgehenden weltweiten Belastung erforderliche Datengrundlage zur Verfügung zu stellen.
News-Commentary v14

Cost and benefits were calculated over a 60-year period, in line with the future cancer burden estimated over the same period, to take proper account of the cancer latency period.
Die Kosten und Nutzen wurden über einen Zeitraum von 60 Jahren entsprechend der für denselben Zeitraum geschätzten künftigen Krebsbelastung berechnet, um die Latenzzeit für Krebs angemessen zu berücksichtigen.
TildeMODEL v2018

The Partnership will provide a platform for analysing the present cancer burden and trends, national strategies for cancer prevention and control, insufficiencies and discrepancies, and desired objectives for future cancer action at EU level.
Die Partnerschaft bietet eine Plattform für die Analyse der gegenwärtigen Krebsbelastung und ihrer Entwicklungstendenzen, nationaler Strategien für Krebsvorbeugung und -bekämpfung, der Mängel und Unterschiede sowie der gewünschten Ziele für künftige Maßnahmen zur Krebsbekämpfung auf EU-Ebene.
TildeMODEL v2018

WHO/Europe will stand with the Member States in the Region, providing guidance and technical assistance to health ministries and other policy-makers through a wide range of programmes that highlight prevention and evidence-based policies as key strategies in addressing the present and future cancer burden.
Das Regionalbüro wird den Mitgliedstaaten in der Region beistehen und Orientierungshilfe und fachliche Hilfe für Gesundheitsministerien und Politikgestalter in einem breiten Spektrum aus Programmen anbieten, das Prävention und evidenzbasierte Konzepte als zentral für den Abbau der derzeitigen und der künftigen Krebslast hervorhebt.
ParaCrawl v7.1

Reducing the prevalence of these risk factors in the German population has the potential to substantially reduce the cancer burden.
Eine Verringerung der Prävalenz dieser Risikofaktoren in der deutschen Bevölkerung könnte dazu beitragen, die Krebslast maßgeblich zu senken.
ParaCrawl v7.1

This new public-private partnership reflects a shared concern over the increasing cancer burden in sub Saharan Africa, a region of the world where cancer rates are growing rapidly.
Diese neue öffentlich-private Partnerschaft widerspiegelt die gemeinsame Sorge über die rasch steigende Zahl der Krebserkrankungen in Sub-Sahara-Afrika.
ParaCrawl v7.1

Based on the latest statistics on trends in cancer incidence and mortality worldwide, this new report reveals how the cancer burden is growing at an alarming pace, and emphasizes the importance of political commitment and urgent implementation of efficient prevention strategies to curb the disease.
Gestützt auf die jüngsten Statistiken über Trends bei der Krebsinzidenz und -mortalität weltweit, verdeutlicht dieser Bericht, wie die Krebslast mit alarmierendem Tempo wächst, und hebt die Bedeutung eines politischen Willens und einer zügigen Umsetzung effizienter Präventionsstrategien zur Eindämmung der Krankheit hervor.
ParaCrawl v7.1

With the cancer burden set to increase in the decades ahead, it is more important than ever for this change to take place, especially when one considers the disproportionate impact cancer continues to have on women and the resulting consequences for healthcare systems and societies worldwide.
Da die Belastung durch Krebs in den kommenden Jahrzehnten noch zunehmen wird, ist es heute wichtiger denn je, etwas zu verändern, insbesondere wenn man an die nach wie vor unverhältnismässig schlimmen Auswirkungen denkt, die Krebs auf Frauen und in der Folge auf die Gesundheitssysteme und Gesellschaften weltweit hat.
ParaCrawl v7.1

By celebrating the outstanding contributions of women as change agents in oncology, this report aims to inspire readers to work together creatively and harness the power of women to help reduce the disproportionate burden cancer places on societies today.
Dieser Bericht soll, indem er die herausragenden Beiträge von Frauen als treibende Kräfte des Wandels in der Onkologie würdigt, Leserinnen und Leser zur kreativen Zusammenarbeit inspirieren und Frauenpower im Einsatz gegen die unverhältnismässige Belastung der heutigen Gesellschaften durch Krebs zeigen.
ParaCrawl v7.1

The global cancer burden has doubled over the last 25 years and is set to double again before 2030.
Die globale Krankheitslast durch Krebs hat sich in den vergangenen 25 Jahren verdoppelt und wird sich bis zum Jahr 2030 noch einmal verdoppeln.
ParaCrawl v7.1

Infections cause 18% of the global cancer burden, with a much higher proportion in low-income countries.
Infektionen sind zu 18 % an der globalen Krebsbelastung beteiligt, wobei der Anteil in Ländern mit niedrigem Einkommen wesentlich höher liegt.
ParaCrawl v7.1

WHO supports UICC's World Cancer Declaration, an international call to substantially reduce the global cancer burden by 2020.
Die WHO unterstützt die Weltkrebsdeklaration der UICC, die einen internationalen Appell zu einer beträchtlichen Reduzierung der weltweiten Krebslast bis zum Jahr 2020 beinhaltet.
ParaCrawl v7.1

The cancer burden continues to grow in the WHO European Region, exerting tremendous physical, emotional and financial strain on individuals, families, communities and health systems.
Die Krebslast in der Europäischen Region der WHO steigt weiter und stellt eine ungeheure körperliche, emotionale und finanzielle Belastung für die Betroffenen, ihre Familien und ihr Umfeld sowie für die Gesundheitssysteme dar.
ParaCrawl v7.1

Effective strategies to reduce the cancer burden attributable to infectious agents include infection control and vaccination promotion.
Wirksame Strategien zur Verringerung der infektionsattributablen Krebslast könnten beispielsweise auf eine verbesserte Infektionskontrolle und die Förderung von Impfprogrammen abzielen.
ParaCrawl v7.1

The lifestyle-related factors, in particular smoking, but also dietary factors, overweight, and physical inactivity, contribute most to this cancer burden.
Die Lebensstilfaktoren, insbesondere Rauchen, aber auch ungesunde Ernährungsgewohnheiten, Übergewicht sowie Bewegungsmangel, tragen den größten Anteil zur Krebslast bei.
ParaCrawl v7.1

More rigorous prevention efforts are required to achieve significant reductions in the prevalence of these risk factors and the attributable cancer burden.
Um die Verbreitung dieser Risikofaktoren und die dadurch bedingte Krebslast einzudämmen, ist eine konsequentere Prävention dringend notwendig.
ParaCrawl v7.1

This is far higher than the number of respiratory ailments, gastrointestinal disorders or cancers, and the burden is set to further increase in the years to come.
Dies ist weit mehr als Erkrankungen der Atemwege, Magen-Darm-Erkrankungen oder Krebs, und die Tendenz ist in den kommenden Jahren weiter steigend.
ParaCrawl v7.1