Übersetzung für "Can be secured" in Deutsch

I am convinced that the environment can only be secured by means of a clear set of laws with teeth.
Umweltverbesserungen können meiner Meinung nach nur durch eindeutige und effektive Vorschriften erreicht werden.
Europarl v8

These can be secured by setting sensible and manageable minimum standards.
Diese lassen sich durch die Aufstellung vernünftiger und handhabbarer Mindestnormen gewährleisten.
Europarl v8

Only earnings taken out in time can be secured.
Nur rechtzeitig entnommene Gewinne lassen sich sichern.
News-Commentary v14

The connection between these mail servers can be secured in advance with TLS.
Die Verbindung zwischen diesen beiden Mailservern kann im Vorfeld mit TLS gesichert werden.
DGT v2019

Only with a thoroughly reformed fisheries policy can jobs be secured in the long term.
Nur mit einer grundlegend reformierten Fischereipolitik lassen sich Arbeitsplätze auf Dauer sichern.
TildeMODEL v2018

This is the only basis upon which a lasting peace can be secured.
Nur auf dieser Grundlage kann dauerhaft Frieden gewährleistet werden.
TildeMODEL v2018

The short-circuit protective relays can thereby be secured against incorrect trippings even at high frequencies.
Dadurch können die Kurzschlusschutzrelais auch bei hohen Schlupffrequenzen vor Fehlauslösungen abgesichert werden.
EuroPat v2

The insulating part can be additionally secured by retaining means 14.
Das Isolierteil kann zusätzlich durch Halterungen 14 befestigt sein.
EuroPat v2

The parts 3a and 3b can be secured by means of bolt 17.
Die Teile 3a und 3b können mittels eines Bolzens 17 arretiert werden.
EuroPat v2

This end position can be secured by stops.
Diese Endlage kann durch Anschläge gesichert sein.
EuroPat v2

Internal elasticization can be secured by reducing the functionality of the curing agent.
Eine interne Elastifizierung läßt sich durch Reduzierung der Funktionalität des Härters erreichen.
EuroPat v2

In the case of the inventive examination installation, the patient can be secured in a nondislocatable fashion into the positioning means.
Bei der erfindungsgemäßen Untersuchungsanlage kann der Patient unverrückbar in die Fixierungsmittel eingespannt werden.
EuroPat v2

A load hook can, of course, be secured to the extension 30.
An der Verlängerung 30 kann beispielsweise ein Lasthaken befestigt sein.
EuroPat v2

In addition, the elements can be secured directly in the wall of the vibration chamber.
Dabei können die stabartigen Elemente direkt in der Wand des Schwingungsraums befestigt sein.
EuroPat v2

The brush holder itself can be secured against displacement by a lock nut.
Der Bürstenträger selbst kann durch eine Kontermutter gegen Selbstverstellung gesichert werden.
EuroPat v2

This resilient element can then be secured to the masonry.
Dieses federnde Element kann dann am Mauerwerk fixiert werden.
EuroPat v2

Thus the sections 90b can be secured with special set screws 98 (FIG.
Deshalb können die Abschnitte 90b mit gesonderten Schrauben 98 (Fig.
EuroPat v2

The throttle disk can be either positively secured or form fitted to the shaft.
Die Drosselklappe kann kraft- und/oder formschlüssig auf der Welle angebracht sein.
EuroPat v2

All the pivotally movable press parts can be secured in their operative positions by known snap closure means.
Sämtliche schwenkbewegliche Pressenteile sind in ihrer Arbeitsstellung mittels an sich bekannter Schnellverschlüsse fixierbar.
EuroPat v2

This heat baffle plate can also be secured in a manner like the other heat baffle plates.
Auch dieses Wärmeleitblech kann gleich befestigt sein, wie die anderen Wärmeleitbleche.
EuroPat v2

The manipulator arm can be secured to the centrifugal arm and moved by a pneumatic cylinder.
Der Manipulatorarm kann an dem Schleuderarm befestigt sein und über Pneumatikzylinder bewegt werden.
EuroPat v2

Supporting cage 30 can be secured with the extendable and retractable supporting member section 111.
Der Tragkorb 30 ist mit dem ein- und ausfahrbaren Tragstababschnitt 111 feststellbar.
EuroPat v2

The collar 60 can be secured directly in the flange of the can body 38.
Der Kragen 60 kann direkt in der Bördelung des Dosenkörpers 38 befestigt werden.
EuroPat v2

A lens blank 11 can be secured in known manner to the headstock centre.
An der Spindelspitze kann ein Linsenausgangskörper 11 in bekannter Weise befestigt sein.
EuroPat v2