Übersetzung für "Can be proceeded" in Deutsch

After a proper grinding a successful polishing process can be proceeded.
Nach dem Schleifen kann der Polierprozess durchgeführt werden.
ParaCrawl v7.1

Registration for BAU Congress China congress program can also be proceeded online.
Auch die Registrierung für den Kongress kann auf der Website des BAU Congress China abgewickelt werden.
ParaCrawl v7.1

The journey can be proceeded only after the permission has been granted by the Ministry.
Die Reise kann nur nach verlief die Erlaubnis erteilt wurde, durch das Ministerium.
ParaCrawl v7.1

Please note that not measured values can be proceeded which are beyond the selected full scales.
Bitte beachten Sie, dass keine Messwerte außerhalb der angegebenen Vollausschläge verarbeitet werden können.
ParaCrawl v7.1

Each level is determined by the number of kegs that can be proceeded per hour.
Jede Ebene wird bestimmt durch die Anzahl der Fässer, die pro Stunde fortgesetzt werden können.
ParaCrawl v7.1

Although the physician administering the drug will ultimately determine the dosage to be used, it can be proceeded from the fact that the individual dosage of the substances according to the present invention will generally range from 0.10 to 3.0 mg/kg body weight, preferably from 0.15 to 1.0 mg/kg body weight in anti-angina pectoris and anti-hypertensive agents.
Obwohl der verabreichende Arzt letztlich die Dosierung bestimmen wird, kann man davon ausgehen, dass die Einzeldosierung der erfindungsgemässen Substanzen bei Mitteln gegen Angina pectoris und gegen Hypertension im allgemeinen im Bereich von 0,10 bis 3,0 mg/kg Körpergewicht, vorzugsweise bei 0,15 bis 1,0 mg/kg Körpergewicht liegt.
EuroPat v2

According to the Federal Procurement Office, direct awards (‘de facto awards’) can be ‘proceeded against effectively’ in Austria only since the date of entry into force of Paragraph 331 of the BVergG 2006.
Nach Ansicht des Bundesvergabeamts können Direktvergaben („De-facto-Vergaben“) in Österreich erst seit Inkrafttreten des § 331 BVergG 2006 „effektiv bekämpft werden“.
EUbookshop v2

It can be, for example, proceeded such that a computer 1 that has to execute a task deposits a list 3, which is available to all other network computers and has all tasks to be processed, in a storage of another computer 1 .
Beispielsweise kann so vorgegangen werden, daß ein Computer 1, der eine Aufgabe zu erledigen hat, in einem Speicher eines anderen Computers 1 eine für alle anderen Netzcomputer zugängliche Liste 3 mit zu bearbeitenden Aufgaben ablegt.
EuroPat v2

Accordingly, it can also be proceeded if the object is not recorded by means of the reflected sound but by means of such sound which goes through the object 4 .
Entsprechend kann auch vorgegangen werden, wenn das Objekt nicht durch reflektierten Schall sondern durch solchen Schall aufgenommen wird, welcher durch das Objekt 4 hindurchtritt.
EuroPat v2

I have told Mr Hord that the Commission has come so far in its preparations that the case can be proceeded with and solved within the coming weeks.
Ich sagte Herrn Hord, daß die Kommission mit ihren Vorbereitungen schon so weit fortgeschritten ist, daß die Angelegenheit innerhalb der nächsten Wochen behandelt und eine Entscheidung getroffen wird.
EUbookshop v2

Secondly, having seen all these attacks on agriculture, we do not think that it is a matter of chance that the Ten should have decided that wine production is to be sacrificed so that enlargement can be proceeded with.
Es hat mich nicht überrascht, aus den Äußerungen zahlreicher Redner zu diesem Aspekt der Gemeinschaft eine gewisse Enttäuschung herauszuhören, und ich glaube nicht, daß sich ihre Enttäuschung von heute auf morgen wieder legen wird.
EUbookshop v2

In this way, it can still be proceeded even with relatively severe damage of the participating brain tissue and little knowledge about the movement specific activity of the patient.
In dieser Weise kann auch noch bei relativ starker Schädigung des beteiligten Gehirngewebes und wenig Wissen über die bewegungsspezifische Aktivität des Patienten vorgegangen werden.
EuroPat v2

With the help of various 2- and 3-dimensional data interfaces like IFC, U3D, 3D PDF or DWG and DXF the data can be proceeded in common CAD programmes.
Über verschiedene zwei- und dreidimensionale Schnittstellen wie IFC, U3D, 3D PDF oder DWG und DXF können die Daten in gängigen CAD Programmen weiterbearbeitet werden.
ParaCrawl v7.1

After completion of the calibration method, during normal operation of the mounting-device, it can be proceeded such that the suitable displacement coordinates or control parameters are located with predetermined insertion position.
Nach Abschluss des Kalibrierverfahrens kann während des Normalbetriebs der Bestückungsvorrichtung dann so vorgegangen werden, dass bei vorgegebener Einsteckposition die passenden Verfahrkoordinaten bzw. Steuerungsparameter herausgesucht werden.
EuroPat v2

Alternatively it can also be proceeded in such a way that the second insulation displacement element 22 is movable and the first insulation displacement element 15 is arranged fixed.
Alternativ kann auch derart vorgegangen werden, dass das zweite Schneid-Klemm-Element 22 beweglich ist, und das erste Schneid-Klemm-Element 15 fest angeordnet wird.
EuroPat v2

In the particular, realization of the method as described above, where the tomographic measuring principle is realized by electrical capacitance tomography and additionally the measuring principle of pre-magnetization measurement is implemented, it can supplementary be proceeded such that the mean conductivity of the medium is determined with the values measured by means of electrical capacitance tomography, that the additional load to the RF resonator circuit of the magnetic resonance tomograph due to the mean conductivity of the medium and/or at least one conducting phase of a multiphase medium is determined, and that the RF power fed in the medium for exciting the nuclear spins is enhanced such that the influence of the additional load due to the mean conductivity on the excitation of the nuclear spins is compensated.
Bei der konkreten Realisierung des Verfahrens, bei dem das tomographische Messprinzip durch elektrische Kapazitätstomographie realisiert ist und außerdem das Messverfahren der Vormagnetisierungskontrastmessung angewendet wird, die zuvor im Einzelnen beschrieben worden ist, kann ergänzend so vorgegangen werden, dass die mittlere Leitfähigkeit des Mediums aus den mittels elektrischer Kapazitätstomographie gemessenen Werten bestimmt wird, dass die durch die mittlere Leitfähigkeit des Mediums und/oder mindestens einer leitfähigen Phase eines mehrphasigen Mediums bedingte zusätzliche Last in dem RF-Resonator-Kreis des Magnetresonanzmessgerätes bestimmt wird und dass die zur Anregung der Kernspins in das Medium eingespeiste RF-Leistung derart erhöht wird, dass der Einfluss der durch die mittlere Leitfähigkeit zusätzlich auftretenden Last auf die Anregung der Kernspins kompensiert wird.
EuroPat v2

At conventional shifting—for the purpose of compensation of wear of the tool 2 —it can be proceeded in such a manner that the grinding worm 2 is shifted during one stroke (movement between the two axial end regions 7, 8 of the gear 1 and the toothing 3 respectively) only in one direction (e. g. in the direction R1, see FIG. 1).
Bei konventionellen Shiften - zwecks Ausgleichs des Verschleißes des Werkzeugs 2 - kann so vorgegangen werden, dass die Schleifschnecke 2 während eines Hubes (Bewegung zwischen den beiden axialen Endbereichen 7, 8 des Zahnrads 1 bzw. der Verzahnung 3) nur in eine Richtung (z. B. in die Richtung R1, s. Fig. 1) geshiftet wird.
EuroPat v2

This means that block B 10, for example, can also be proceeded to from interrogation block B 11 and the corresponding pressure ratios can be adjusted.
Dies bedeutet, dass auch vom Abfrageblock B11 beispielsweise zum Block B10 geschritten werden kann und die entsprechenden Druckverhältnisse eingestellt werden können.
EuroPat v2

The roller bearings at the CB 240 driving cars ensure for the fact that the formwork elements on the climbing scaffolds can be proceeded for the Ausschalen and cleaning easily and crane-independently up to 75 cm.
Die Rollenlager am CB 240 Fahrwagen sorgen dafür, dass sich die Schalelemente auf den Klettergerüsten zum Ausschalen und Reinigen leicht und kranunabhängig bis zu 75 cm verfahren lassen.
ParaCrawl v7.1

Loading DXF-files is now made by means of marking the project for loading, then it can be proceeded via symbol bar (insert corresponding icon) or selecting menu point 'Load DXF(HEC)' under 'Interfaces'.
Einlagern von DXF-Dateien geht jetzt so, dass das Projekt zum Einlagern markiert wird, dann kann man entweder über die Symbolleiste gehen (entsprechendes Icon einfügen) oder wählt unter 'Schnittstellen' den Menüpunkt 'DXF(HEC) einlagern'.
ParaCrawl v7.1

Glycerol can also be prepared proceeding from the petrochemical starting material of propene.
Glycerin kann auch ausgehend von dem petrochemischen Ausgangsprodukt Propen hergestellt werden.
EuroPat v2

Optionally, at the same time, the pressure can be reduced stepwise proceeding from standard pressure.
Gegebenenfalls kann gleichzeitig der Druck ausgehend von Normaldruck stufenweise reduziert werden.
EuroPat v2

It should also be ensured that the victim can be understood during proceedings.
Ebenso sollte sichergestellt werden, dass sich das Opfer im Verfahren verständlich machen kann.
DGT v2019

These can be interrogated proceeding from the alarm central as to their alarm state and this can be displayed.
Diese können von der Zentrale aus auf ihren Meldezustand hin abgefragt und dieser angezeigt werden.
EuroPat v2

The stored data can be called proceeding from the signal collecting station via the interface 42.
Die gespeicherten Daten können über die Schnittstelle 42 von der Signalsammeleinrichtung her abgerufen werden.
EuroPat v2

Likewise, a simplification of the separations can be achieved by proceeding in two or more stages.
Ebenso kann eine Vereinfachung der Trennungen dadurch erreicht werden, dass zwei- oder mehrstufig vorgegangen wird.
EuroPat v2

Pleasantly that the diet can be made, proceeding from personal preferences.
Ist angenehm, dass man die Ration, ausgehend von den persönlichen Präferenzen bilden kann.
ParaCrawl v7.1

Commissioner, asylum seekers can be awaiting proceedings in detention centres - if they are refugees or receiving subsidiary protection - for up to seven months, with no procedural rights.
Frau Kommissarin, Asylbewerber müssen in den Aufnahmezentren - wenn sie Flüchtlinge sind oder subsidiären Schutz genießen - manchmal bis zu sieben Monate auf ein Verfahren warten, und haben dabei keinerlei Verfahrensrechte.
Europarl v8

Provisions have to be laid down with a view to ensuring that the chain of responsibility cannot be interrupted and ensuring that not only are responsibilities defined but precautions are also taken to make certain that the law is enforced (How can legal proceedings be started against a "broker" based outside the EU in cases where such brokers "organise" the treatment of waste on behalf of an EU "producer" under conditions which do not conform to the principles underlying EU rules in this field?).
Die Verantwortungskette muss klar angegeben sein, d.h. es müssen Vorschriften erlassen werden, die dafür sorgen, dass sie nicht unterbrochen werden kann und in denen nicht nur der jeweils Verantwortliche festgelegt ist, sondern auch Vorkehrun­gen für eine lückenlose Rechtsanwendung getroffen werden (wie kann ein "Abfall­makler" "belangt" werden, der seinen Sitz außerhalb der EU hat, wenn dieser die Abfallbehandlung für einen europäischen "Erzeuger" unter Bedingungen "organisiert" hat, die gegen die Grundsätze des Gemeinschaftsrechts verstoßen?).
TildeMODEL v2018

In case a helper must enter the closed dwelling, a monitored access for the helper can be rendered possible proceeding from the alarm central.
Falls eine Hilfsperson in die abgeschlossene Wohnung muß, kann von der Alarmzentrale (AZ) aus ein kontrollierter Zutritt für die Hilfsperson ermöglicht werden.
EuroPat v2

The field effect transistor TI can be controlled proceeding from the transmitting branch VS, for example, by a microphone amplifier circuit, via a coupling element formed with a capacitor of, for example, 10 nF and a resistor of, for example, 1 M?, so that the feed current is correspondingly modulated and, therefore, a corresponding transmission signal current is generated.
Über ein mit einem Kondensator von beispielsweise 10 nF und einem Widerstand von z.B. 1 MQ gebildetes Koppelglied kann der Feldeffekttransistor TI vom Sendezweig VS her, beispielsweise von einer Mikrophon- oder Mikrofonverstärkerschaltung, gesteuert werden, so daß der Speisestrom entsprechend moduliert und damit ein entsprechender Sendesignalstrom erzeugt wird.
EuroPat v2

In an advantageous manner, the retouch factors can also be determined proceeding from the mechanical pressure with which the coordinate pen 51 is pressed against the digitization tray 50.
In vorteilhafter Weise können die Retuschefaktoren auch aus dem mechanischen Druck ermittelt werden, mit dem der Koordinatenstift 51 auf das Digitalisiertablett 50 gedrückt wird.
EuroPat v2

This shows that the target position for its part can be ascertained by measurements and that it can be changed proceeding from an initially assumed position to the final determination.
Dies zeigt, daß die Sollstellung ihrerseits durch Messungen bestimmt sein kann und daß sie sich von einer Annahme ausgehend bis zur endgültigen Festlegung verändern kann.
EuroPat v2

On the other hand, the compartment 12 serves for the acceptance of the inventive insulating body 13 which is designed as a box open toward the front into whose inside a total of four device inserts 15, 16, 17, and 18 can be inserted proceeding from the front opening 14.
Die Kammer oder Einbuchtung 12 dient hingegen zur Aufnahme des erfindungsgemässen Isolierkörpers 13, der als frontseitig offener Kasten ausgebildet ist, in dessen Inneren von der Frontöffnung 14 her insgesamt vier Geräteeinschübe 15, 16, 17 und 18 einschiebbar sind.
EuroPat v2

The other gas outlet nozzles can be longitudinally proceeding longitudinal slots arranged in parallel to the longitudinal slots for the first mixture component for the holes.
Die weiteren Gasauslaßdüsen können längsverlaufende, zu den Längsschlitzen für die erste Mischungskomponente bzw. den Bohrungen parallel angeordnete Längsschlitze sein.
EuroPat v2

As already indicated above, the appertaining information of the control circuit Con can be made available proceeding from the central processor Pr.
Wie oben bereits angedeutet, kann die betreffende Information der Steuerschaltung Con von dem zentralen Prozessorteil Pr zur Verfügung gestellt werden.
EuroPat v2

When a cancel secrecy information has been stored in the central memory with respect to a secret subscriber equipment, this cancel secrecy information entry can be suppressed proceeding from the subscriber equipment by selecting a corresponding identifier number, by pressing a special key or by voice command.
Ist im zentralen Speicher bezüglich eines geheimen Teilnehmer­gerätes eine Geheimhaltungsaufhebungsinformation eingetragen, so kann diese Eintragung durch Einwählen einer entsprechenden Kennzahl, durch Drücken einer speziellen Taste oder durch Sprachbefehl vom Teilnehmergerät aus unwirksam gemacht werden.
EuroPat v2