Übersetzung für "How we can proceed" in Deutsch
How
can
we
proceed
without
clear
guidelines?
Wie
können
wir
ohne
klare
Richtlinien
vorankommen?
ParaCrawl v7.1
I
have
a
special
idea,
how
can
we
proceed?
Ich
habe
eine
besondere
Idee,
wie
können
wir
vorgehen?
CCAligned v1
That
is
why
I
took
the
initiative
of
bringing
together
in
Davos
the
trade
ministers
of
the
world's
seven
most
important
trading
countries
to
discuss,
in
concrete
terms,
how
we
can
now
proceed
and
enter
the
end-game,
following
the
impetus
given
by
the
G20
in
Seoul.
Darum
habe
ich
die
Initiative
ergriffen
und
in
Davos
die
Handelsminister
der
sieben
wichtigsten
Handelsnationen
der
Welt
zusammengebracht,
um
konkret
zu
diskutieren,
wie
wir
jetzt
fortfahren
und
nach
dem
Schub,
den
die
G20
in
Seoul
gegeben
haben,
zum
Abschluss
kommen
können.
Europarl v8
It
shows
that
we
have
made
progress,
but
that
we
are
nowhere
near
the
point
where
we
can
say
that
we
have
now
found
the
key
to
how
we
can
proceed
smoothly
to
our
conclusion.
Es
zeigt,
daß
wir
Fortschritte
gemacht
haben,
aber
daß
wir
noch
lange
nicht
an
einem
Punkt
sind,
wo
wir
sagen
können,
jetzt
haben
wir
den
Schlüssel
gefunden,
wie
es
auch
bis
zum
Ende
gut
weitergeht.
Europarl v8
The
Kyoto
Protocol
contains
a
number
of
proposals
concerning
how
we
can
proceed
further
and
what
measures
need
to
be
taken.
Im
Protokoll
von
Kyoto
stehen
eine
Reihe
von
Vorschlägen
dazu,
wie
wir
weiter
fortfahren
können
und
was
in
Angriff
genommen
werden
muß.
Europarl v8
We
have
broad
consensus
on
the
need
for
reform,
and
now
we
are
deliberating
on
how
we
can
proceed
and
what
sort
of
reform
there
should
be.
Es
herrscht
weitgehendes
Einvernehmen
über
die
Notwendigkeit
einer
Reform,
und
wir
denken
nunmehr
darüber
nach,
wie
wir
weiter
vorgehen
können
und
welche
Art
von
Reform
vorgenommen
werden
sollte.
Europarl v8
It
will
give
us
ideas
and
inspirations
on
how
we
can
proceed
with
this
important
issue
in
the
future.
Durch
sie
werden
wir
Ideen
und
Anregungen
bekommen,
wie
wir
in
Zukunft
mit
dieser
wichtigen
Frage
weitermachen.
Europarl v8
This
will
determine
how
fast
we
can
proceed
with
our
future
engagement,
and
I
see
that
a
great
majority
in
this
debate
also
seems
to
lean
in
that
direction.
Davon
hängt
ab,
wie
schnell
wir
mit
unserem
zukünftigen
Engagement
vorankommen,
und
wie
ich
sehe,
scheint
eine
große
Mehrheit
in
dieser
Debatte
ebenfalls
in
diese
Richtung
zu
tendieren.
Europarl v8
If
there
are
still
17
chapters
which
have
yet
to
be
opened
for
negotiation,
how
can
we
proceed
at
the
pace
that
we
want
to
see
happening?
Wenn
die
Verhandlungen
zu
17
Kapiteln
erst
noch
eröffnet
werden
müssen,
wie
können
wir
dann
mit
der
Geschwindigkeit
fortfahren,
die
wir
uns
erhoffen?
Europarl v8
I
think
we
must
have
the
best
type
of
research
available
so
that
we
know
how
safely
we
can
proceed
in
further
developments
in
these
areas.
Meines
Erachtens
müssen
wir
über
die
bestmöglichen
Forschungseinrichtungen
verfügen,
damit
wir
wissen,
wie
sicher
wir
bei
weiteren
Entwicklungen
in
diesem
Bereich
vorgehen
können.
EUbookshop v2
Further
to
the
observations
in
his
short
speech
about
not
getting
involved
in
centralized
and
bureaucratic
organizations,
I
think
that
ESPRIT
is
a
new
example
of
how
we
can
proceed
with
research.
Hinsichtlich
der
Anspielung
in
seiner
kurzen
Rede
darauf,
daß
man
sich
nicht
auf
zentralisierte
und
bürokratische
Organisationen
einlassen
solle,
meine
ich,
daß
ESPRIT
ein
neues
Beispiel
dafür
ist,
wie
wir
mit
der
Forschung
vorgehen
können.
EUbookshop v2
How
can
we
proceed
without
carrying
the
imprint
(and
baggage)
of
all
our
past
experiences?
Wie
können
wir
weitermachen,
ohne
den
Abdruck
(und
Gepäck)
all
unserer
vergangenen
Erfahrungen
mitzunehmen?
ParaCrawl v7.1
As
return
for
our
help
he
gives
us
hints,
how
we
can
proceed
against
the
baron
and
escape
from
the
ship.
Als
Gegenleistung
für
unsere
Hilfe
gibt
er
uns
Tipps,
wie
man
gegen
den
Baron
vorgehen
und
vom
Schiff
entkommen
kann.
ParaCrawl v7.1
In
this
respect,
we
will
see
how
we
can
proceed
with
updating
and
increasing,
if
necessary,
the
list
of
practices
contained
in
Annex
I.
I
must
remind
you
that
the
list
may
be
modified
only
by
revision
of
the
directive.
In
diesem
Zusammenhang
werden
wir
außerdem
prüfen,
wie
wir
die
Liste
der
unlauteren
Geschäftspraktiken
in
Anhang
I
gegebenenfalls
aktualisieren
und
erweitern
können.
Ich
muss
Sie
darauf
hinweisen,
dass
diese
Liste
nur
im
Rahmen
einer
Überarbeitung
der
Richtlinie
geändert
werden
kann.
Europarl v8