Übersetzung für "Can already be" in Deutsch
It
can
already
be
seen,
Mr
Cappato.
Dies
kann
man
aber
bereits
jetzt
sehen,
Herr
Cappato.
Europarl v8
This
phenomenon
can
already
be
experienced
in
many
parts
of
the
European
Union.
Man
kann
dies
in
der
Europäischen
Union
schon
heute
an
vielen
Stellen
erleben.
Europarl v8
We
think
methyl
bromide
can
already
be
replaced
now.
Methylbromid
kann
unserers
Erachtens
heute
schon
ersetzt
werden.
Europarl v8
This
can
already
be
seen
with
the
cut-backs
in
the
public
sector.
Das
ist
bereits
an
den
Einsparungen
im
öffentlichen
Sektor
zu
spüren.
Europarl v8
These
areas
can
already
be
used
in
the
regions
in
question.
Diese
Flächen
können
bereits
in
den
dafür
in
Frage
kommenden
Regionen
genutzt
werden.
Europarl v8
Substantial
improvements
can
already
be
achieved
under
the
current
national
provisions.
Im
Rahmen
der
geltenden
einzelstaatlichen
Bestimmungen
sind
bereits
erhebliche
Verbesserungen
möglich.
Europarl v8
Where
quality
is
concerned,
there
is
a
lot
that
can
now
already
be
done,
and
the
reports
contain
proposals
for
doing
these
things.
Was
die
Qualität
betrifft,
kann
bereits
jetzt
viel
getan
werden.
Europarl v8
In
other
words,
they
are
protecting
something
that
can
already
be
taken
as
a
given.
Das
heißt,
sie
schützen
sich
vor
etwas
Selbstverständlichem.
Europarl v8
Many
of
these
pernicious
side
effects
can
already
be
perceived.
Viele
dieser
schädlichen
Nebenwirkungen
kann
man
jetzt
schon
erkennen.
News-Commentary v14
The
outside
facilities
are
also
being
revamped
–
that
can
already
be
seen.
Auch
die
Außenanlagen
werden
auf
Vordermann
gebracht,
das
ist
bereits
deutlich
sichtbar.
WMT-News v2019
Three
initial
conclusions
can
be
already
reached
at
this
point:
An
dieser
Stelle
können
bereits
drei
erste
Schlussfolgerungen
gezogen
werden:
TildeMODEL v2018
What
measures
are
planned
to
maximise
the
extraction
of
existing
biomass
that
can
already
be
put
into
practice?
Welche
Maßnahmen
zur
Maximierung
der
Gewinnung
vorhandener
Biomasse
können
sofort
umgesetzt
werden?
DGT v2019
Such
cooperation
can
already
be
observed
in
the
area
of
technical
requirements
for
vessels.
Eine
solche
Zusammenarbeit
ist
bereits
bei
den
technischen
Anforderungen
für
Schiffe
zu
beobachten.
TildeMODEL v2018
Some
elements
of
the
multi-level
governance
systems
can
already
be
identified:
Einige
Elemente
dieses
Multi-Level-Governance-Rahmens
lassen
sich
bereits
abstecken:
TildeMODEL v2018
The
risks
posed
by
climate
change
are
real
and
can
already
be
seen.
Die
mit
dem
Klimawandel
verbundenen
Risiken
sind
real
und
bereits
erkennbar.
TildeMODEL v2018
The
first
results
can
already
be
seen
in
the
priority
countries.
In
den
Schwerpunktländern
sind
bereits
erste
Ergebnisse
zu
erkennen.
TildeMODEL v2018
Much
of
this
can
already
be
obtained
through
the
member’s
portal
already.
Zum
Teil
ist
dies
derzeit
schon
über
das
Mitgliederportal
möglich.
TildeMODEL v2018
The
June
1997
Action
Plan
can
already
be
counted
as
a
success.
Der
Aktionsplan
vom
Juni
1997
kann
bereits
jetzt
als
Erfolg
gewertet
werden.
TildeMODEL v2018
How
the
hell
can
we
already
be
out
of
food?
Wie
zum
Teufel
können
wir
bereits
jetzt
keinen
Proviant
mehr
haben?
OpenSubtitles v2018
Nevertheless,
some
broad
features
and
general
principles
can
already
be
foreseen.
Einige
Hauptzüge
und
allgemeine
Grundsätze
können
jedoch
schon
skizziert
werden.
EUbookshop v2