Übersetzung für "Can already be" in Deutsch

It can already be seen, Mr Cappato.
Dies kann man aber bereits jetzt sehen, Herr Cappato.
Europarl v8

This phenomenon can already be experienced in many parts of the European Union.
Man kann dies in der Europäischen Union schon heute an vielen Stellen erleben.
Europarl v8

We think methyl bromide can already be replaced now.
Methylbromid kann unserers Erachtens heute schon ersetzt werden.
Europarl v8

This can already be seen with the cut-backs in the public sector.
Das ist bereits an den Einsparungen im öffentlichen Sektor zu spüren.
Europarl v8

These areas can already be used in the regions in question.
Diese Flächen können bereits in den dafür in Frage kommenden Regionen genutzt werden.
Europarl v8

Substantial improvements can already be achieved under the current national provisions.
Im Rahmen der geltenden einzelstaatlichen Bestimmungen sind bereits erhebliche Verbesserungen möglich.
Europarl v8

Where quality is concerned, there is a lot that can now already be done, and the reports contain proposals for doing these things.
Was die Qualität betrifft, kann bereits jetzt viel getan werden.
Europarl v8

In other words, they are protecting something that can already be taken as a given.
Das heißt, sie schützen sich vor etwas Selbstverständlichem.
Europarl v8

Many of these pernicious side effects can already be perceived.
Viele dieser schädlichen Nebenwirkungen kann man jetzt schon erkennen.
News-Commentary v14

The outside facilities are also being revamped – that can already be seen.
Auch die Außenanlagen werden auf Vordermann gebracht, das ist bereits deutlich sichtbar.
WMT-News v2019

Three initial conclusions can be already reached at this point:
An dieser Stelle können bereits drei erste Schlussfolgerungen gezogen werden:
TildeMODEL v2018

What measures are planned to maximise the extraction of existing biomass that can already be put into practice?
Welche Maßnahmen zur Maximierung der Gewinnung vorhandener Biomasse können sofort umgesetzt werden?
DGT v2019

Such cooperation can already be observed in the area of technical requirements for vessels.
Eine solche Zusammenarbeit ist bereits bei den technischen Anforderungen für Schiffe zu beobachten.
TildeMODEL v2018

Some elements of the multi-level governance systems can already be identified:
Einige Elemente dieses Multi-Level-Governance-Rahmens lassen sich bereits abstecken:
TildeMODEL v2018

The risks posed by climate change are real and can already be seen.
Die mit dem Klimawandel verbun­denen Risiken sind real und bereits erkennbar.
TildeMODEL v2018

The first results can already be seen in the priority countries.
In den Schwerpunktländern sind bereits erste Ergebnisse zu erkennen.
TildeMODEL v2018

Much of this can already be obtained through the member’s portal already.
Zum Teil ist dies derzeit schon über das Mitgliederportal möglich.
TildeMODEL v2018

The June 1997 Action Plan can already be counted as a success.
Der Aktionsplan vom Juni 1997 kann bereits jetzt als Erfolg gewertet werden.
TildeMODEL v2018

How the hell can we already be out of food?
Wie zum Teufel können wir bereits jetzt keinen Proviant mehr haben?
OpenSubtitles v2018

Nevertheless, some broad features and general principles can already be foreseen.
Einige Hauptzüge und allgemeine Grundsätze können jedoch schon skizziert werden.
EUbookshop v2