Übersetzung für "Call provision" in Deutsch
So
we
call
for
provision
to
be
made
for
urgent
debate
on
Thursday
morning.
Deshalb
fordern
wir,
daß
am
Donnerstagmorgen
eine
Dringlichkeitsdebatte
anberaumt
wird.
EUbookshop v2
It
is
wrong
to
punish
barbarism
with
barbarism
-
and
I
am
quoting
Cesar
Baccarat
here,
not
our
group
-
and
so
we
demand
that
there
be
no
hasty
convictions,
no
short
cut
taken
around
the
proper
procedure
in
the
trials
of
the
Guantanamo
prisoners,
and
we
call
for
provision
to
be
made
for
an
appeal
procedure
as
in
all
trials
for
any
crime.
Auf
Brutalität
darf
nicht
mit
Brutalität
reagiert
werden
-
diese
Formulierung
stammt
nicht
von
unserer
Fraktion,
sondern
von
Cesare
Beccaria
-,
weshalb
wir
verlangen,
dass
es
keine
Schnellverfahren
und
keine
Sonderwege
bei
der
Ausübung
des
Anklagerechts
gegenüber
den
Gefangenen
von
Guantánamo
gibt,
aber
wir
würden
auch
fordern,
dass
es
eine
Berufung
gibt,
wie
sie
in
sämtlichen
Prozessen
wegen
welcher
Verbrechen
auch
immer
vorgesehen
ist.
Europarl v8
The
EEA
has
therefore
recently
published
a
call
for
the
provision
of
video
production
services
to
help
make
environmental
information
available
to
potential
users.
Aus
diesem
Grund
hat
die
EUA
eine
Ausschreibung
für
die
Bereitstellung
von
VideoProduktionsdiensten
veröffentlicht,
um
Informationen
über
die
Umwelt,
die
sie
erstellt,
zu
verbreiten
und
für
mögliche
Nutzer
zugänglich
zu
machen.
EUbookshop v2
The
purpose
of
the
call
is
the
provision
of
an
in-depth
study
of
the
emerging
Web-based
services
market,
and
in
particular
the
quality
and
security
aspects
of
it.
Ziel
der
Ausschreibung
ist
die
Durchführung
einer
gründlichen
Studie
des
neu
entstehenden
¡nternetbasierten
Dienstleistungsmarktes
sowie
insbesondere
der
Qualitäts
und
Sicherheitsaspekte
dieses
Marktes.
EUbookshop v2
Our
additions
therefore
call
for
the
provision
of
practical
enforceable
exit
strategies
so
that
not
only
can
we
have
the
requisite
insurance
against
ongoing
costs
which
are
often
loaded
onto
the
taxpayer,
but
we
also
avoid
the
well-rehearsed
syndrome
of
throwing
good
money
after
bad.
Mit
unseren
Zusätzen
fordern
wir
daher,
daß
praktische
und
durchsetzbare
Möglichkeiten
des
Ausstiegs
aus
einem
Programm
vorgesehen
werden,
mit
denen
wir
uns
nicht
nur
gegen
weitere
Kosten
absichern,
die
häufig
zu
Lasten
des
Steuerzahlers
gehen,
sondern
mit
denen
auch
verhindert
wird,
daß,
wie
in
der
Vergangenheit
so
oft
geschehen,
Gelder
verschwendet
werden.
Europarl v8
The
Ministry
of
Agriculture
and
Forestry
last
February
16,
2010
has
issued
a
call
for
the
provision
of
grants
for
the
construction
of
facilities
associated
with
the
generation
of
electricity,
heat
or
biomass
energy
carriers.
Das
Ministerium
für
Landwirtschaft
und
Forsten
im
vergangenen
Februar
16,
hat
2010
einen
Aufruf
für
die
Bereitstellung
von
Zuschüssen
für
den
Bau
von
Einrichtungen
mit
der
Erzeugung
von
Strom,
Wärme
oder
Biomasse
Energieträger
gleichgesetzt
wird.
ParaCrawl v7.1
We
call
for
provisions
to
this
effect
to
be
included
in
the
resolution.
Wir
fordern,
dass
das
in
der
Entschließung
entsprechend
berücksichtigt
wird.
Europarl v8
This
calls
for
the
provision
of
adequate
information
and
the
education
of
veterinarians
and
their
staff.
Dies
erfordert
eine
angemessene
Unterweisung
und
Ausbildung
der
Veterinärmediziner
und
ihres
Personals.
DGT v2019
We
are
calling
for
both
provisions
to
be
abolished.
Wir
fordern
die
Abschaffung
beider
Vorschriften.
TildeMODEL v2018
That
is
what
Entega
calls
a
sustainable
provision
of
a
modern
day
energy
supply.
Entega
nennt
dies
eine
nachhaltige
Sicherstellung
einer
modernen
Energieversorgung.
ParaCrawl v7.1
The
production
only
calls
for
the
provision
of
drilling
and
milling
tools.
Zur
Herstellung
ist
lediglich
die
Bereitstellung
eines
Bohr-
und
Fräswerkzeuges
notwendig.
EuroPat v2
We
call
it
'perfect
provisioning'.
Wir
nennen
das
"perfekte
Bereitstellung".
ParaCrawl v7.1