Übersetzung für "The calling" in Deutsch
The
people
are
calling
for
freedom
and
better
living
conditions.
Die
Menschen
rufen
nach
Freiheit
und
besseren
Lebensbedingungen.
Europarl v8
The
committee
is
calling
for
a
standard
subsidy
for
suckler
cows
and
male
cattle.
Der
Ausschuß
fordert
für
Mutterkühe
und
männliche
Rinder
eine
einheitliche
Beihilfe.
Europarl v8
I
am
not
calling
the
principle
of
extensification
into
question.
Die
Extensivierung
stelle
ich
nicht
in
Frage.
Europarl v8
Nobody
came
forward
at
that
time
with
the
idea
of
calling
on
a
European
Monetary
Fund.
Da
kam
auch
niemand
auf
die
Idee,
einen
Europäischen
Währungsfonds
einzuziehen.
Europarl v8
I
will
begin
with
the
calling
of
an
Intergovernmental
Conference.
Ich
beginne
mit
der
Einberufung
einer
Regierungskonferenz.
Europarl v8
It
is
quite
clear
that
Syria
is
calling
the
shots
in
Lebanon.
Offensichtlich
will
man
öffentlich
zeigen,
daß
Syrien
im
Libanon
das
Sagen
hat.
Europarl v8
We
have
written
to
all
the
Agriculture
Ministers
in
the
Union,
calling
on
them
to
exercise
increased
vigilance.
Wir
haben
sämtliche
Landwirtschaftsminister
in
der
Union
schriftlich
zu
erhöhter
Wachsamkeit
aufgerufen.
Europarl v8
In
this
respect,
the
Commission
proposes
calling
it
a
"Parliamentary
Assembly'
.
In
dieser
Hinsicht
schlägt
die
Kommission
die
Bezeichnung
"Parlamentarische
Versammlung"
vor.
Europarl v8
We
must
not
listen
to
the
voices
calling
for
delay.
Wir
dürfen
nicht
auf
die
Stimmen
hören,
die
ein
Hinauszögern
fordern.
Europarl v8
Moreover,
we
are
calling
the
very
existence
of
CEPOL
into
question.
Darüber
hinaus
stellen
wir
die
Existenz
der
EPA
an
sich
infrage.
Europarl v8
The
future
is
calling,
but
we
are
not
listening.
Die
Zukunft
ruft,
wir
hören
sie
aber
nicht.
Europarl v8
This
is
what
Mr
Lannoye
and
the
Committee
on
the
Environment
are
calling
for
in
the
report.
Das
verlangen
Herr
Lannoye
und
der
Umweltausschuß
in
dem
Bericht.
Europarl v8
My
fellow
Members
on
the
left
are
calling
for
more
social
spending
and
for
more
social
security.
Meine
Kollegen
zur
Linken
verlangen
nach
höheren
Sozialausgaben
und
mehr
sozialer
Sicherheit.
Europarl v8
Who
is
calling
the
shots
on
these
arrests?
Wer
hat
denn
das
Sagen
bei
diesen
Verhaftungen?
Europarl v8
That
is
what
we
are
calling
for,
that
is
what
the
motion
is
calling
for.
Das
fordern
wir,
das
fordert
der
Entschließungsantrag.
Europarl v8
At
least,
that
is
what
both
the
political
leaders
and
the
people
are
calling
for
today.
Dies
fordern
heute
sowohl
die
politischen
Verantwortlichen
als
auch
die
Bevölkerung.
Europarl v8
Let
us
hope,
ladies
and
gentlemen,
that
the
calling
of
elections
does
not
slow
the
process
down.
Hoffen
wir,
dass
die
Ausrufung
von
Wahlen
diesen
Prozess
nicht
bremst.
Europarl v8
The
Commission
is
calling
for
this
changeover
as
of
now.
Die
Kommission
fordert
diesen
Übergang
bereits
zum
jetzigen
Zeitpunkt.
Europarl v8
The
Commission
is
calling
for
a
new
partnership
for
cohesion.
Die
Kommission
fordert
zu
einer
neuen
Partnerschaft
für
die
Kohäsion
auf.
Europarl v8
That,
Mrs Haug,
is
what
the
farmers
are
calling
for.
Das
ist
die
Forderung,
Jutta
Haug,
die
die
Bauern
haben.
Europarl v8