Übersetzung für "So called" in Deutsch
The
number
of
employees
taking
so-called
voluntary
redundancy
is
increasing.
Die
Anzahl
der
Arbeitnehmer,
die
so
genannte
Aufhebungsverträge
unterzeichnen,
steigt
weiter.
Europarl v8
This
is
the
reality
of
so-called
circular
migration.
Dies
ist
die
Realität
der
so
genannten
zirkulären
Migration.
Europarl v8
The
introduction
of
the
tax
on
financial
transactions
will
mean
that
action
will
be
taken
to
limit
the
activity
of
so-called
tax
havens.
Die
Einführung
der
Finanztransaktionssteuer
wird
bedeuten,
gegen
die
Aktivitäten
sogenannter
Steuerparadiese
vorzugehen.
Europarl v8
Most
of
the
measures
implemented
so
far
are
so-called
legally
unenforceable
regulations.
Die
meisten
bisher
umgesetzten
Maßnahmen
sind
sogenannte
rechtlich
nicht
durchsetzbare
Bestimmungen.
Europarl v8
Another
disturbing
matter
is
the
increasing
problem
of
domestic
violence
and
so-called
honour
killings.
Eine
andere
störende
Angelegenheit
ist
das
wachsende
Problem
häuslicher
Gewalt
und
sogenannter
Ehrenmorde.
Europarl v8
This
report
is
part
of
the
package
of
six
pieces
of
legislation
on
so-called
economic
governance.
Dieser
Bericht
ist
Teil
des
Pakets
aus
sechs
Rechtsvorschriften
zur
sogenannten
wirtschaftspolitischen
Steuerung.
Europarl v8
So-called
burden-sharing
within
the
EU
has
not
worked.
Die
sogenannte
"Lastenverteilung"
innerhalb
der
EU
ist
mißlungen.
Europarl v8
Similarly,
we
are
opposed
to
the
drawing
up
of
a
list
of
so-called
safe
countries.
Ebenso
sind
wir
gegen
eine
Liste
der
sogenannten
sicheren
Länder.
Europarl v8
This
weakness
in
demand
poses
an
obstacle
to
economic
recovery
and
to
so-called
rational
investment.
Dadurch
werden
eine
Belebung
der
Wirtschaft
und
auch
sogenannte
vernünftige
Investitionen
verhindert.
Europarl v8
All
these
so-called
obstacles
represent
substantial
civil
rights.
Alle
diese
sogenannten
Hindernisse
stellen
wesentliche
Bürgerrechte
dar.
Europarl v8
So-called
globalization
has,
however,
meant
a
change
in
direction.
Die
sogenannte
Globalisierung
bedeutet
jedoch
eine
entgegengesetzte
Änderung.
Europarl v8
The
so-called
Washington
consensus
needs
to
be
reviewed.
Der
sogenannte
Konsens
von
Washington
muß
nochmals
überdacht
werden.
Europarl v8
The
responsibilities
of
the
European
Union
and
of
the
so-called
international
community
are
great.
Die
Europäische
Union
und
die
sogenannte
internationale
Gemeinschaft
tragen
dabei
eine
erhebliche
Verantwortung.
Europarl v8
Here
we
see
the
dark
side
of
the
so-called
global
village
of
information
technology.
Hier
zeigen
sich
auch
die
Schattenseiten
des
sogenannten
global
village
der
Informationstechnologien.
Europarl v8
Thirdly,
so-called
territorial
cohesion
must
contribute
to
economic
and
social
cohesion.
Drittens:
der
sogenannte
territoriale
Zusammenhalt
muss
zum
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zusammenhalt
beitragen.
Europarl v8
I
am
talking
about
the
so-called
'non-petitions'.
Ich
spreche
von
den
so
genannten
"Nicht-Petitionen".
Europarl v8
In
my
opinion,
the
absurd
conclusion
is
typical
of
the
absurdity
of
so-called
politicians.
Diese
absurde
Schlussfolgerung
ist
meines
Erachtens
typisch
für
die
Unvernunft
so
genannter
Politiker.
Europarl v8
The
dramatic
effects
of
the
so-called
austerity
measures
are
highly
visible.
Die
dramatischen
Auswirkungen
der
sogenannten
Sparmaßnahmen
sind
unübersehbar.
Europarl v8
The
second
point
was
the
question
of
so-called
compulsory
integration.
Der
zweite
Punkt
war
die
Frage
der
sogenannten
Zwangsintegration.
Europarl v8
China
has
long
favoured
an
exemption
from
that
treaty
for
so-called
peaceful
nuclear
explosions.
China
favorisierte
lange
Zeit
in
diesem
Vertrag
eine
Ausnahme
für
sogenannte
friedliche
Nuklearexplosionen.
Europarl v8