Übersetzung für "Call attention" in Deutsch

I would like to call particular attention to three matters.
Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit insbesondere auf drei Themen lenken.
Europarl v8

Many questions are being asked about this at the moment, and I therefore call your attention to this.
Dazu werden derzeit viele Fragen gestellt, weswegen ich Sie darauf aufmerksam mache.
Europarl v8

On behalf of the Committee on Fisheries, I should like to call attention to a fairly small number of points.
Im Namen des Ausschusses für Fischerei möchte ich auf einige wenige Punkte hinweisen.
Europarl v8

First of all, we would like to call attention to subsidiarity.
Erstens wollen wir auf die Subsidiarität hinweisen.
Europarl v8

To this end, the members shall, inter alia, call to the attention of non-members such activities by their vessels.
Die Mitglieder machen hierzu unter anderem Nichtmitglieder auf derartige Tätigkeiten ihrer Schiffe aufmerksam.
JRC-Acquis v3.0

And I want to call your attention to some of the side effects of going the institutional route.
Ich will Ihre Aufmerksamkeit auf einige der Nebenwirkungen dieses institutionellen Weges lenken.
TED2013 v1.1

I must call your attention, Colonel Saito to Article 27 of the Geneva Convention.
Ich mache sie aufmerksam, CoIoneI Saito auf artikel 27 der Genfer Konvention.
OpenSubtitles v2018

Yeah, most pervs don't want to call attention to themselves.
Ja, die meisten Perversen wollen keine Aufmerksamkeit auf sich ziehen.
OpenSubtitles v2018

Do you really wanna call attention to us right now?
Willst du wirklich die Aufmerksamkeit auf uns lenken?
OpenSubtitles v2018

My harbingers have a tendency to call attention to themselves.
Aber meine Boten tendieren dazu, Aufmerksamkeit erregen zu wollen.
OpenSubtitles v2018

If he's controlling her, why would he call attention to himself?
Wenn er sie steuert, warum sollte er die Aufmerksamkeit auf sich lenken?
OpenSubtitles v2018

I planned to call as little attention to myself as possible.
Ich hatte vor, ab jetzt so wenig Aufmerksamkeit wie möglich zu erregen.
OpenSubtitles v2018