Übersetzung für "By the undersigned" in Deutsch
The
contract
is
formed
by
returning
the
undersigned
event
agreement
of
AO
by
the
customer.
Der
Vertrag
kommt
durch
Rücksendung
der
unterschriebenen
Veranstaltungsvereinbarung
der
AO
durch
den
Kundenzustande.
ParaCrawl v7.1
Their
work
was
launched
by
three
Commissioners:
Vice-President
for
the
Digital
Agenda
Nelly
Kroes,
the
Commissioner
for
Research,Innovation
and
Science,
Máire
Geoghegan-Quinn,
and
by
the
undersigned
as
responsible
for
Industry
and
Entrepreneurship.
Deren
Arbeit
wurde
von
drei
Mitgliedern
der
Kommission
eingeleitet:
von
der
Vizepräsidentin
für
die
Digitale
Agenda,
Nelly
Kroes,
der
Kommissarin
für
Forschung,
Innovation
und
Wissenschaft,
Máire
Geoghegan-Quinn,
und
von
mir
als
dem
zuständigen
Kommissar
für
Unternehmen
und
Industrie.
Europarl v8
The
verification
carried
out
by
the
undersigned
customs
officer
has
shown
that
this
document
:
1
was
duly
issued
by
the
customs
office
named
and
that
the
information
contained
therein
is
correct
(
):
Die
Nachprüfung
durch
den
unterzeichnenden
Zollbeamten
hat
ergeben,
daß
1.
das
Versandpapier
von
der
darin
angegebenen
Zollstellü
ausgestellt
worden
ist
und
die
darin
enthaltenen
Angaben
richtig
sind
('),
EUbookshop v2
Verification
carried
out
by
the
undersigned
customs
official
shows
that
this
information
certificate:
a)
was
issued
by
the
customs
office
indicated
and
that
the
information
contained
therein
is
accurate
(')
b)
does
not
meet
the
requirements
as
to
authenticity
and
accuracy
(see
notes
appended)
(')
Der
unterzeichnende
Zollbeamte
ersucht
um
Überprüfung
des
Auskunftsblattes
auf
seine
Echtheit
und
Richtigkeit
a)
von
der
in
ihm
angegebenen
Zollbehörde
ausgestellt
wurde
und
die
in
ihm
enthaltenen
Angaben
richtig
sind
(')
b)
nicht
den
Erfordernissen
für
ihre
Echtheft
und
für
die
Richtigkeit
der
darin
enthaltenen
Angaben
entspricht
(siehe
beigelügte
Bemerkungen
("))
EUbookshop v2
This
guarantee
may
be
cancelled
at
any
time
by
the
undersigned,
or
by
the
State
in
the
territory
of
which
the
office
of
guarantee
is
situated.
Das
Bürgschaftsverhältnis
kann
von
dem
(der)
Unterzeichneten
sowie
von
dem
Staat,
in
dem
die
Zollstclle
der
Bürgschaftsleistung
liegt,
jederzeit
aufgelöst
werden.
EUbookshop v2
It's
fairly
standard
in
that
it
lays
legal
claim
to
the
work
product
and
intellectual
property
generated
by
the
undersigned
employee.
Es
ist
üblicher
Standard,
dass
rechtliche
Ansprüche
gestellt
werden,
auf
die
Arbeit
und
das
geistige
Eigentum,
das
von
einem
Arbeitnehmer
produziert
wird.
OpenSubtitles v2018
The
following
excerpts
from
the
defense
brief,
written
by
the
undersigned
on
18
October
2005,
are
already
known
to
the
presiding
judge
and
court
reporter:
Dem
Vorsitzenden
Richter
sowie
dem
Berichterstatter
sind
diese
Ausführungen
aus
der
Lektüre
der
Schutzschrift
der
Unterzeichneten
vom
18.
Oktober
2005
bereits
bekannt.
ParaCrawl v7.1
Dr.
Koch
was
prepared,
in
the
service
of
an
illicit
agenda,
to
recognize
only
the
restraint
that
Ernst
Zundel
is
currently
suffering
in
a
German
prison
as
a
restriction
on
his
liberty,
notwithstanding
the
fact
that
Dr.
Koch
went
on
to
acknowledge
that
in
the
United
States,
the
habeas
corpus
remedy
being
prosecuted
by
the
undersigned
for
Mr.
Zundel
is
a
classic
protection
of
a
liberty
interest
and
is
a
remedy
that
remains
available
to
him.
Dr.
Koch
war
bereit,
im
Dienst
eines
gesetzwidrigen
Vorhabens
lediglich
die
Beschränkung
anzuerkennen,
die
Ernst
Zündel
gegenwärtig
in
einem
deutschen
Gefängnis
an
seiner
Freiheit
erleidet,
ungeachtet
der
Tatsache,
daß
Dr.
Koch
im
Weiteren
anerkannte,
daß
in
den
Vereinigten
Staaten
der
Rechtsbehelf
des
habeas
corpus,
der
für
Herrn
Zündel
durch
den
Unterzeichneten
in
der
klassischen
Schutzmaßnahme
eines
Freiheitsinteresses
eine
Erleichterung
ist,
die
für
ihn
verfügbar
bleibt.
ParaCrawl v7.1
By
this
act
the
undersigned
clerics
found
the
Priestly
Fraternity
of
Saint
Peter
as
a
clerical
Society
of
Apostolic
Life,
in
conformity
with
the
dispositions
of
CIC
(can.
Durch
diesen
Akt
gründen
die
unterzeichnenden
Kleriker
die
Priesterbruderschaft
St.
Petrus
als
klerikale
Gesellschaft
apostolischen
Lebens
in
Übereinstimmung
mit
den
Bestimmungen
des
CIC
(can.
ParaCrawl v7.1
A
criminal
property
deal
in
Gran
Canaria
was
going
to
be
arranged
by
Mr.
Schrimpf
and
Mr.
Ley,
however,
it
was
refused
by
the
undersigned.
Ein
kriminelles
Grundstücksgeschäft
auf
Gran
Canaria
sollte
durch
die
Herren
Schrimpf
und
Ley
vermittelt
werden,
was
der
Unterzeichner
jedoch
ablehnte.
ParaCrawl v7.1
This
present
Notification,
which
was
decided
during
the
Ordinary
Session
of
this
Congregation,
was
presented
by
the
undersigned
Secretary
at
an
Audience
granted
by
the
Supreme
Pontiff
John
Paul
II
on
October
27,
2000,
who
then
ordered
its
publication.
Papst
Johannes
Paul
II.
hat
in
der
dem
unterzeichneten
Sekretär
am
27.
Oktober
2000
gewährten
Audienz
die
vorliegende
Notifikation,
die
in
der
Ordentlichen
Versammlung
dieser
Kongregation
beschlossen
worden
war,
approbiert
und
deren
Veröffentlichung
angeordnet.
ParaCrawl v7.1
This
could
be
done,
inter
alia,
by
granting
them
leave
without
loss
of
pay
to
attend
courses
and
seminars
aimed
at
improving
their
economic,
social
and
technical
knowledge
for
the
purposes
of
their
role
as
employees'
representatives,
such
courses
and
seminars
being
held
during
normal
working
hours
and
organized
by
the
undersigned
trade
union
confederations
or
their
member
trade
unions.
Dies
läßt
sich
speziell
durch
Urlaube
ohne
Lohnabzug
bewerkstelligen,
die
es
ihnen
ermöglichen,
an
Kursen
und
Seminaren
zur
Erweiterung
ihrer
wirtschaftlichen,
sozialen
und
technischen
Kenntnisse
teilzunehmen,
die
für
ihre
Rolle
als
Vertreter
der
Belegschaft
von
Bedeutung
sind.
Kurse
und
Seminare
dieser
Art
finden
während
der
normalen
Arbeitszeit
statt
und
werden
von
den
unterzeichneten
Gewerkschaftsverbänden
oder
den
ihnen
angehören
den
Gewerkschaften
organisiert.
EUbookshop v2