Übersetzung für "By given" in Deutsch
The
French
authorities
do
not
endorse
the
other
examples
given
by
SIDE.
Die
französischen
Behörden
widersprechen
den
anderen
von
der
SIDE
angeführten
Beispielen.
DGT v2019
The
outturn
figures
will
probably
be
much
lower
than
those
given
by
Germany
and
the
bank.
Die
von
Deutschland
bzw.
der
Bank
angegebenen
Zahlen
werden
wohl
deutlich
unterschritten
werden.
DGT v2019
It
was
the
shortest
speech
ever
given
by
a
Commissioner.
Das
war
nämlich
die
kürzeste
Rede,
die
ein
Kommissar
je
gehalten
hat.
Europarl v8
The
presentation
was
given
by
Mr
Barroso.
Die
Rede
wurde
von
Herrn
Barroso
gehalten.
Europarl v8
The
reasons
for
this
request
will
be
given
by
Mr
Mauro.
Die
Gründe
für
diesen
Antrag
werden
von
Herrn
Mauro
ausgeführt.
Europarl v8
Mr
President,
I
listened
to
the
answer
given
by
the
President-in-Office.
Herr
Präsident,
ich
habe
die
Antwort
des
amtierenden
Ratspräsidenten
gehört.
Europarl v8
I
also
heard
the
answers
given
by
the
representative
of
the
British
Presidency.
Ich
habe
auch
die
Antworten
des
Vertreters
der
britischen
Präsidentschaft
gehört.
Europarl v8
As
regards
the
vision
of
the
future
in
economic
terms,
I
go
along
with
the
description
given
by
Mr
Salafranca
Sánchez-Neyra
in
his
speech.
Was
die
wirtschaftliche
Zukunft
betrifft,
teile
ich
die
Einschätzung
von
Herrn
Salafranca.
Europarl v8
The
emphasis
given
by
the
rapporteur
to
the
principle
of
proportionality
therefore
deserves
our
acceptance.
Die
Betonung
des
Grundsatzes
der
Verhältniswahl
durch
den
Berichterstatter
verdient
deswegen
unsere
Zustimmung.
Europarl v8
There
is
no
better
information
than
that
given
by
a
doctor
or
a
pharmacist.
Denn
es
gibt
keine
bessere
Information
als
die
durch
den
Arzt
oder
Apotheker.
Europarl v8
The
real
legal
advice
must
therefore
be
given
by
duly
qualified
people.
Der
wirkliche
juristische
Rat
muss
von
dazu
qualifizierten
Personen
erteilt
werden.
Europarl v8