Übersetzung für "By given" in Deutsch

The French authorities do not endorse the other examples given by SIDE.
Die französischen Behörden widersprechen den anderen von der SIDE angeführten Beispielen.
DGT v2019

The outturn figures will probably be much lower than those given by Germany and the bank.
Die von Deutschland bzw. der Bank angegebenen Zahlen werden wohl deutlich unterschritten werden.
DGT v2019

It was the shortest speech ever given by a Commissioner.
Das war nämlich die kürzeste Rede, die ein Kommissar je gehalten hat.
Europarl v8

The presentation was given by Mr Barroso.
Die Rede wurde von Herrn Barroso gehalten.
Europarl v8

The reasons for this request will be given by Mr Mauro.
Die Gründe für diesen Antrag werden von Herrn Mauro ausgeführt.
Europarl v8

Mr President, I listened to the answer given by the President-in-Office.
Herr Präsident, ich habe die Antwort des amtierenden Ratspräsidenten gehört.
Europarl v8

I also heard the answers given by the representative of the British Presidency.
Ich habe auch die Antworten des Vertreters der britischen Präsidentschaft gehört.
Europarl v8

As regards the vision of the future in economic terms, I go along with the description given by Mr Salafranca Sánchez-Neyra in his speech.
Was die wirtschaftliche Zukunft betrifft, teile ich die Einschätzung von Herrn Salafranca.
Europarl v8

The emphasis given by the rapporteur to the principle of proportionality therefore deserves our acceptance.
Die Betonung des Grundsatzes der Verhältniswahl durch den Berichterstatter verdient deswegen unsere Zustimmung.
Europarl v8

There is no better information than that given by a doctor or a pharmacist.
Denn es gibt keine bessere Information als die durch den Arzt oder Apotheker.
Europarl v8

The real legal advice must therefore be given by duly qualified people.
Der wirkliche juristische Rat muss von dazu qualifizierten Personen erteilt werden.
Europarl v8