Übersetzung für "And given" in Deutsch
Frontex
must
be
strengthened
and
be
given
a
greater
role
in
repatriation.
Frontex
muss
gestärkt
werden
und
eine
größere
Rolle
bei
der
Rückführung
spielen.
Europarl v8
At
the
same
time,
farmers
must
be
kept
well
informed
and
be
given
more
assistance
by
the
authorities.
Gleichzeitig
müssen
Landwirte
immer
gut
informiert
und
von
den
Behörden
besser
unterstützt
werden.
Europarl v8
The
subject
is
very
popular
with
the
media
and
is
given
great
media
coverage.
Dieses
Thema
ist
sehr
medienwirksam
und
wird
in
den
Medien
hochgespielt.
Europarl v8
France
and
Italy
have
set
an
example
in
this
respect
and
have
given
us
signs
of
hope.
Frankreich
und
Italien
haben
hier
ein
Beispiel
gesetzt
und
sind
Grund
zur
Hoffnung.
Europarl v8
That
would
be
absurd
and
wrong
given
our
interests.
Es
wäre
bei
unserer
Interessenlage
absurd
und
falsch.
Europarl v8
Cumulative
fee
reductions
for
a
given
fee
and
a
given
applicant
shall
not
be
allowed.
Antragsteller
dürfen
Gebührenermäßigungen
für
ein
und
dieselbe
Gebühr
nicht
kumulieren.
DGT v2019
These
parties
were
informed
accordingly
and
were
given
an
opportunity
to
comment.
Diese
Parteien
wurden
hiervon
in
Kenntnis
gesetzt
und
erhielten
Gelegenheit
zur
Stellungnahme.
DGT v2019
The
financial
support
it
has
given
and
continues
to
give
to
the
Palestinians
is
considerable.
Die
den
Palästinensern
bislang
und
weiterhin
geleistete
finanzielle
Hilfe
ist
beachtlich.
Europarl v8
Generic
services
such
as
E-mail
and
applications
were
given
more
emphasis
than
in
the
Commission's
original
text.
Entgegen
dem
ursprünglichen
Kommissionstext
werden
Basisdienste
wie
E-mail
und
Anwendungen
stärker
betont.
Europarl v8
These
two
groups
are
very
prominent
and
are
rightly
given
special
attention.
Diese
beiden
Gruppen
sind
stark
vertreten
und
erhalten
zu
recht
besondere
Aufmerksamkeit.
Europarl v8
Consequently
and
given
the
above
findings,
the
present
proceeding
should
be
terminated.
Angesichts
der
vorstehenden
Feststellungen
sollte
dieses
Verfahren
folglich
eingestellt
werden.
DGT v2019
The
exporting
producers
were
informed
accordingly
and
given
an
opportunity
to
comment.
Die
ausführenden
Hersteller
wurden
davon
in
Kenntnis
gesetzt
und
erhielten
Gelegenheit
zur
Stellungnahme.
DGT v2019
It
is
an
official
language
of
the
European
Union
and
should
be
given
greater
prominence.
Sie
ist
eine
der
Amtssprachen
der
Europäischen
Union
und
sollte
größere
Beachtung
erhalten.
Europarl v8
This
House
has
been
calling
for
such
a
conference
for
some
time
and
has
given
its
approval
in
resolutions.
Diese
Konferenz
wurde
von
unserem
Parlament
gefordert
und
in
Entschließungen
seit
langem
gebilligt.
Europarl v8
Parties
are
created
and
given
life
by
the
people.
Parteien
werden
von
Bürgern
geschaffen
und
getragen.
Europarl v8
For
example,
pigs
and
calves
must
be
kept
in
groups
and
must
be
given
plenty
of
straw.
So
müssen
Schweine
und
Kälber
in
Gruppen
auf
Stroh
gehalten
werden.
Europarl v8
And
given
the
high
cost,
we
expect
a
contribution
towards
the
cost
of
the
use.
Angesichts
der
hohen
Aufwendungen
erwarten
wir
einen
Beitrag
zu
den
Nutzungskosten.
Europarl v8
Objective
1
regions
should
therefore
remain
the
political
and
economic
priority,
and
be
given
greater
emphasis.
Ziel-1-Regionen
sollten
deshalb
die
politische
und
wirtschaftliche
Priorität
bleiben
und
größere
Aufmerksamkeit
erhalten.
Europarl v8
In
that
way,
the
fight
against
poverty
could
really
be
strengthened
and
given
impetus.
Auf
diese
Weise
könnte
die
Armutsbekämpfung
wirklich
verstärkt
werden
und
neuen
Schwung
erhalten.
Europarl v8
Old
war
horses
are
trotted
out
again
and
given
one
more
exhausted
run
around
the
course.
Da
werden
alte
Schlachtrösser
hervorgeholt
und
noch
einmal
in
den
Ring
geschickt.
Europarl v8
It
was
registered
as
a
merchant
marine
vessel
and
then
given
a
fishing
licence.
Dieses
Schiff
wurde
als
Handelsschiff
registriert
und
dann
mit
einer
Fanglizenz
ausgestattet.
Europarl v8