Translation of "And given" in German

Frontex must be strengthened and be given a greater role in repatriation.
Frontex muss gestärkt werden und eine größere Rolle bei der Rückführung spielen.
Europarl v8

At the same time, farmers must be kept well informed and be given more assistance by the authorities.
Gleichzeitig müssen Landwirte immer gut informiert und von den Behörden besser unterstützt werden.
Europarl v8

The subject is very popular with the media and is given great media coverage.
Dieses Thema ist sehr medienwirksam und wird in den Medien hochgespielt.
Europarl v8

France and Italy have set an example in this respect and have given us signs of hope.
Frankreich und Italien haben hier ein Beispiel gesetzt und sind Grund zur Hoffnung.
Europarl v8

That would be absurd and wrong given our interests.
Es wäre bei unserer Interessenlage absurd und falsch.
Europarl v8

Cumulative fee reductions for a given fee and a given applicant shall not be allowed.
Antragsteller dürfen Gebührenermäßigungen für ein und dieselbe Gebühr nicht kumulieren.
DGT v2019

These parties were informed accordingly and were given an opportunity to comment.
Diese Parteien wurden hiervon in Kenntnis gesetzt und erhielten Gelegenheit zur Stellungnahme.
DGT v2019

The financial support it has given and continues to give to the Palestinians is considerable.
Die den Palästinensern bislang und weiterhin geleistete finanzielle Hilfe ist beachtlich.
Europarl v8

Generic services such as E-mail and applications were given more emphasis than in the Commission's original text.
Entgegen dem ursprünglichen Kommissionstext werden Basisdienste wie E-mail und Anwendungen stärker betont.
Europarl v8

These two groups are very prominent and are rightly given special attention.
Diese beiden Gruppen sind stark vertreten und erhalten zu recht besondere Aufmerksamkeit.
Europarl v8

Consequently and given the above findings, the present proceeding should be terminated.
Angesichts der vorstehenden Feststellungen sollte dieses Verfahren folglich eingestellt werden.
DGT v2019

The exporting producers were informed accordingly and given an opportunity to comment.
Die ausführenden Hersteller wurden davon in Kenntnis gesetzt und erhielten Gelegenheit zur Stellungnahme.
DGT v2019

It is an official language of the European Union and should be given greater prominence.
Sie ist eine der Amtssprachen der Europäischen Union und sollte größere Beachtung erhalten.
Europarl v8

This House has been calling for such a conference for some time and has given its approval in resolutions.
Diese Konferenz wurde von unserem Parlament gefordert und in Entschließungen seit langem gebilligt.
Europarl v8

Parties are created and given life by the people.
Parteien werden von Bürgern geschaffen und getragen.
Europarl v8

For example, pigs and calves must be kept in groups and must be given plenty of straw.
So müssen Schweine und Kälber in Gruppen auf Stroh gehalten werden.
Europarl v8

And given the high cost, we expect a contribution towards the cost of the use.
Angesichts der hohen Aufwendungen erwarten wir einen Beitrag zu den Nutzungskosten.
Europarl v8

Objective 1 regions should therefore remain the political and economic priority, and be given greater emphasis.
Ziel-1-Regionen sollten deshalb die politische und wirtschaftliche Priorität bleiben und größere Aufmerksamkeit erhalten.
Europarl v8

In that way, the fight against poverty could really be strengthened and given impetus.
Auf diese Weise könnte die Armutsbekämpfung wirklich verstärkt werden und neuen Schwung erhalten.
Europarl v8

Old war horses are trotted out again and given one more exhausted run around the course.
Da werden alte Schlachtrösser hervorgeholt und noch einmal in den Ring geschickt.
Europarl v8

It was registered as a merchant marine vessel and then given a fishing licence.
Dieses Schiff wurde als Handelsschiff registriert und dann mit einer Fanglizenz ausgestattet.
Europarl v8