Übersetzung für "By ensuring that" in Deutsch
Growth
must
become
sustainable
by
ensuring,
that
the
conditions
for
competition
are
fair.
Das
Wachstum
muss
nachhaltig
sein,
indem
faire
Wettbewerbsbedingungen
sichergestellt
werden.
TildeMODEL v2018
Second,
to
promote
financial
stability
by
ensuring
that
mortgage
credit
markets
operate
in
a
responsible
manner.
Zweitens
soll
durch
die
Gewährleistung
verantwortungsvoll
agierender
Hypothekarkreditmärkte
die
Finanzmarktstabilität
gestärkt
werden.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time,
the
regulatory
environment
should
also
reinforce
consumer
confidence
by
ensuring
that
protection
measures
that
exist
are
applied
effectively
to
innovative
products
in
the
same
way
as
to
existing
products.
Sie
wird
sicherstellen,
dass
die
europäische
Rechtsetzung
die
Anwendung
solcher
Normen
erleichtert.
EUbookshop v2
We
do
this
by
ensuring
that
your
IT
is
always
at
your
service.
Denn
wir
stellen
sicher,
dass
Ihre
IT
Sie
stets
in
Bestform
unterstützt.
CCAligned v1
Secondly,
we
also
have
to
counter
the
lack
of
credibility
by
ensuring
that
Europe
grows
closer
together.
Zweitens
müssen
wir
die
Glaubwürdigkeitsdefizite
auch
durch
ein
stärkeres
Zusammenwachsen
von
Europa
beheben.
ParaCrawl v7.1
They
are
defending
their
children's
interests
by
ensuring
that
they
have
a
level
playing
field.
Sie
verteidigen
die
Interessen
ihrer
Kinder,
indem
sie
allen
gleiche
Wettbewerbsbedingungen
garantieren.
ParaCrawl v7.1
This
is
achieved
for
example
by
ensuring
that
the
binder
decomposes
under
the
effect
of
the
heat.
Dies
wird
erreicht,
indem
sich
beispielsweise
das
Bindemittel
unter
Hitzeeinwirkung
zersetzt.
EuroPat v2
By
ensuring
that
your
data
are
not
accessible
to
unauthorised
persons
Durch
die
Sicherstellung,
dass
die
Daten
unberechtigten
Personen
nicht
zugänglich
sind;
CCAligned v1
By
ensuring
that
your
users
remains
longer
on
your
website.
Durch
die
Sicherstellung,
dass
die
Benutzer
bleibt
länger
auf
Ihrer
Website.
ParaCrawl v7.1