Übersetzung für "By ensuring that" in Deutsch

Growth must become sustainable by ensuring, that the conditions for competition are fair.
Das Wachstum muss nachhaltig sein, indem faire Wettbewerbsbedingungen sichergestellt werden.
TildeMODEL v2018

Second, to promote financial stability by ensuring that mortgage credit markets operate in a responsible manner.
Zweitens soll durch die Gewährleistung verantwortungsvoll agierender Hypothekarkreditmärkte die Finanzmarktstabilität gestärkt werden.
TildeMODEL v2018

At the same time, the regulatory environment should also reinforce consumer confidence by ensuring that protection measures that exist are applied effectively to innovative products in the same way as to existing products.
Sie wird sicherstellen, dass die europäische Rechtsetzung die Anwendung solcher Normen erleichtert.
EUbookshop v2

We do this by ensuring that your IT is always at your service.
Denn wir stellen sicher, dass Ihre IT Sie stets in Bestform unterstützt.
CCAligned v1

Secondly, we also have to counter the lack of credibility by ensuring that Europe grows closer together.
Zweitens müssen wir die Glaubwürdigkeitsdefizite auch durch ein stärkeres Zusammenwachsen von Europa beheben.
ParaCrawl v7.1

They are defending their children's interests by ensuring that they have a level playing field.
Sie verteidigen die Interessen ihrer Kinder, indem sie allen gleiche Wettbewerbsbedingungen garantieren.
ParaCrawl v7.1

This is achieved for example by ensuring that the binder decomposes under the effect of the heat.
Dies wird erreicht, indem sich beispielsweise das Bindemittel unter Hitzeeinwirkung zersetzt.
EuroPat v2

By ensuring that your data are not accessible to unauthorised persons
Durch die Sicherstellung, dass die Daten unberechtigten Personen nicht zugänglich sind;
CCAligned v1

By ensuring that your users remains longer on your website.
Durch die Sicherstellung, dass die Benutzer bleibt länger auf Ihrer Website.
ParaCrawl v7.1