Übersetzung für "But no later than" in Deutsch

The data is deleted at the earliest after seven days, but no later than 32 days.
Die Daten werden frühestens nach 7 Tagen und spätestens nach 32 Tagen gelöscht.
ParaCrawl v7.1

Replace your HiFi Clean when it becomes sticky, but no later than eight months after first application.
Mehrfach verwendbar, jedoch spätestens acht Monate nach Erstgebrauch das HiFi Clean ersetzen.
ParaCrawl v7.1

Member States shall notify to the Commission as soon as possible but no later than the end of the month:
Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission sobald wie möglich, jedoch spätestens am Monatsende Folgendes mit:
DGT v2019

But by no later than 500 AD, many of these hill forts appear to have been destroyed.
Bis spätestens 500 n. Chr. scheinen allerdings viele dieser Höhenburgen zerstört gewesen zu sein.
WikiMatrix v1

Hidden defects shall be reported immediately in writing, but no later than two weeks after their detection.
Verdeckte Mängel sind unverzüglich, spätestens aber zwei Wochen nach ihrer Entdeckung schriftlich anzuzeigen.
ParaCrawl v7.1

Any changes in the installation environment shall be communicated to us forthwith but no later than 7 working days before the start of our installation activities.
Änderungen der Installationsumgebung sind uns unverzüglich und spätestens 7 Werktage vor Beginn der Installation mitzuteilen.
ParaCrawl v7.1

Any complaint has to be made immediately but no later than one week after receipt of the goods.
Die Rüge hat unverzüglich zu erfolgen, spätestens eine Woche nach Empfang der Waren.
ParaCrawl v7.1

The warranty period starts upon hand-over, but no later than 30 days after notification of completion.
Die Garantiefrist beginnt mit Übergabe, spätestens jedoch 30 Tage nach Anzeige der Fertigstellung zu laufen.
ParaCrawl v7.1

We will respond to your request as soon as possible, but no later than four weeks after receiving it.
Wir werden Ihre Anfrage so schnell wie möglich beantworten, spätestens jedoch vier Wochen nach Erhalt.
ParaCrawl v7.1

The Annual Fisheries Meeting is held annually on time and place decided by the Board, but no later than April 1.
Das jährliche Fischereitreffen wird jährlich vom Vorstand festgelegt, jedoch nicht später als am 1. April.
ParaCrawl v7.1

Closing of the transaction is expected to occur in January 2015 but by no later than March 31, 2015.
Die Transaktion wird voraussichtlich im Januar 2015, allerspätestens aber bis 31. März 2015 abgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

Notice of defects shall be given immediately in writing, but no later than seven days after arrival of the goods at the place of destination.
Mängelrügen sind unverzüglich, spätestens sieben Tage nach Eintreffen der Ware am Bestimmungsort schriftlich anzuzeigen.
ParaCrawl v7.1

Please make your reservation as early as possible, but no later than 48 hours before departure.
Bitte buchen Sie so früh wie möglich, aber nicht später als 48 Stunden vor Abflug.
ParaCrawl v7.1

Your request will be dealt with as soon as possible but no later than 30 days after the request has been made.
Ihre Anfrage wird so schnell wie möglich bearbeitet, spätestens jedoch 30 Tage nach der Anfrage.
ParaCrawl v7.1

The supplier accepts our purchasing conditions at the point in time of order confirmation, but no later than when the order is carried out.
Mit der Auftragsbestätigung, spätestens jedoch mit Ausführung des Auftrages erkennt der Lieferant unsere Einkaufsbedingungen an.
ParaCrawl v7.1

We will process it and respond to you as soon as possible but no later than the next day.
Wir bearbeiten diese und antworten Ihnen so bald wie möglich, spätestens am nächsten Tag.
ParaCrawl v7.1

The order is to be confirmed in writing to ATE immediately, but no later than 10 working days after the date of the order.
Die Bestellung ist ATE unverzüglich, spätestens jedoch 10 Arbeitstage nach Bestelldatum schriftlich zu bestätigen.
ParaCrawl v7.1

A home Member State may exempt issuers from the requirement in paragraph 6 if the information contained in the notification is made public by its competent authority, under the conditions laid down in Article 21, upon receipt of the notification, but no later than three trading days thereafter.
Ein Herkunftsmitgliedstaat kann Emittenten von der Pflicht gemäß Absatz 6 entbinden, wenn die in der Mitteilung enthaltenen Informationen von seiner zuständigen Behörde nach Maßgabe des Artikels 21 nach Erhalt der Mitteilung, spätestens jedoch drei Handelstage nach Erhalt veröffentlicht werden.
DGT v2019

For the purposes of approval for all the period covered by this Regulation, operators' organisations in the olive sector must lodge, by a date to be determined by the Member State but no later than 31 May 2003, an application demonstrating that they meet the conditions laid down in Article 2.
Um für den gesamten unter diese Verordnung fallenden Zeitraum anerkannt zu werden, reicht die betreffende Marktteilnehmerorganisation bis zu einem von dem betreffenden Mitgliedstaat festzusetzenden Termin, spätestens jedoch bis 31. Mai 2003, einen Antrag ein, aus dem hervorgeht, dass sie die Bedingungen gemäß Artikel 2 erfüllt.
DGT v2019

By a date to be set by the Member State but no later than 31 May 2004 operators' organisations with an approved work programme for the marketing years 2002/2003 and 2003/2004 may lodge an application for release of the security indicated in paragraph 3 up to an amount equal to half the expenditure actually incurred.
Die Marktteilnehmerorganisationen, deren Aktionsprogramme sich auf die Wirtschaftsjahre 2002/03 und 2003/04 erstrecken, können bis zu einem von dem betreffenden Mitgliedstaat festzusetzenden Termin, spätestens jedoch bis 31. Mai 2004, beantragen, dass die Sicherheit gemäß Absatz 3 bis zu einem der Hälfte der tatsächlich getätigten Ausgaben entsprechenden Betrag freigegeben wird.
DGT v2019