Übersetzung für "Build friendship" in Deutsch

Oh, so you want build a real friendship here?
Oh, du willst also eine richtige Freundschaft aufbauen?
OpenSubtitles v2018

Reconciliation helps to build friendship.
Versöhnung trägt dazu bei, Freundschaft zu bauen.
ParaCrawl v7.1

We build up a friendship by making compromises and making agreements.
Wir bauen eine Freundschaft auf, indem wir Kompromisse schließen und Vereinbarungen treffen.
ParaCrawl v7.1

The original challenge was twofold: first, through close cooperation, to subdue an historic hostility which tears our continent apart in order instead to build up friendship and understanding, and secondly to provide political and economic strength and thus the confidence in our system based on democracy and market economics, which was necessary to be able to resist the external threat which the Soviet Empire posed on the dark horizon.
Die ursprüngliche Herausforderung war eine zweifache, zum einen, durch enge Zusammenarbeit eine historische Feindschaft zu besiegen, die unseren Kontinent auseinanderriß, um statt dessen Freundschaft und Verständnis aufzubauen, zum anderen, die politische und wirtschaftliche Stärke und dadurch das Selbstvertrauen in unser System zu erreichen, das auf Demokratie und Marktwirtschaft aufgebaut ist, was eine Voraussetzung dafür war, der äußeren Bedrohung widerstehen zu können, die sich in Form der Sowjetherrschaft dunkel am Horizont abzeichnete.
Europarl v8

Let us make use of bilateral agreements to define jobs, periods of residency, places of residency, pay, hours, working and national insurance conditions clearly and legally, so that immigrants can prove their strength and help to improve our economies and build friendship and cooperation between peoples, rather than nationalist, cold-war aspirations.
Nutzen wir also die bilateralen Abkommen, die legal und eindeutig die Tätigkeiten, die Aufenthaltsdauer, den Aufenthaltsort, die Entlohnung, die Arbeitszeit, die Arbeitsbedingungen und die sozialversicherungsrechtlichen Bedingungen festschreiben, damit die Einwanderer zu einer Kraft werden, die die Wirtschaften unserer Länder voranbringt und anstatt nationalistische Bestrebungen im Geiste des Kalten Krieges zu schüren die Freundschaft und Zusammenarbeit der Völker fördert.
Europarl v8

And, indeed, within two years of taking power, Sadat expelled the Soviets from Egypt and began to build a friendship with the US that, despite challenges and periodic differences, has proven important and valuable ever since.
Und tatsächlich wies Sadat innerhalb der ersten beiden Jahre nach seiner Machtübernahme die Sowjets aus Ägypten aus und begann, eine Freundschaft mit den USA aufzubauen, die sich seitdem trotz Herausforderungen und wiederkehrender Differenzen immer wieder als wichtig und wertvoll erwiesen hat.
News-Commentary v14

Its genius lay not in offering to build friendship between old enemies noble and important though that gesture was.
Das Geniale lag nicht in dem Angebot, zwischen alten Feinden eine Freundschaft herzustellen - so nobel und wichtig diese Geste auch war.
TildeMODEL v2018

The 120th Canton Fair, the indicator of China’s global trade, ended on Nov 4, 2016 and has attracted guests from more than two hundred countries and districts to exchange industrial information and build friendship in Guangzhou.
Die 120th Kanton-Messe, der Indikator für China’s Welthandel, endete am 4. November 2016 und lockt Gäste aus mehr als 200 Ländern und Bezirken um industrielle Informationen auszutauschen und Freundschaft in Guangzhou zu bauen.
CCAligned v1

In order to build great friendship between our employees, company will organise a travel trip for team building once a year.
Um eine große Freundschaft zwischen unseren Mitarbeitern aufzubauen, organisiert das Unternehmen einmal im Jahr eine Reise zum Teambuilding.
CCAligned v1

May she continue to be pioneer and model to the world market leader Weyermann® Malts and worldwide build bridges of friendship of many many malt grains for many more years.
Möge sie weiterhin als Pionierin und Vorbild dem Weltmarktführer Weyermann® Malz voran gehen und weltweit noch viele Jahre lang Brücken der Freundschaft aus vielen, vielen Malzkörnern bauen!
ParaCrawl v7.1

In this context, the Church will be ever more committed to travel along the path of dialogue and to intensify the already fruitful cooperation with all those who, belonging to different religious traditions, share her intention to build relations of friendship and share in the many initiatives to do with dialogue.
In diesem Kontext wird sich die Kirche immer stärker engagieren auf dem Weg des Dialogs und einer Intensivierung der bereits fruchtbaren Zusammenarbeit mit all jenen Angehörigen verschiedener religiöser Traditionen, die den gemeinsamen Wunsch haben, Beziehungen der Freundschaft aufzubauen, und die an den zahlreichen Dialoginitiativen teilnehmen.
ParaCrawl v7.1

What better way to build our friendship with Jesus than by sharing him with others!
Was könnte eine bessere Art und Weise sein, unsere Freundschaft mit Jesus zu festigen, als sie mit den anderen zu teilen!
ParaCrawl v7.1

It brought together young people from around the world to renew their faith and build bridges of friendship and hope between continents, peoples and cultures.
Es bringt junge Menschen aus der ganzen Welt, ihren Glauben zu erneuern und Brücken der Freundschaft und Hoffnung zwischen Kontinenten, Völkern und Kulturen zu bauen.
ParaCrawl v7.1

If you are interested in our products and our company!We hope to build up sincere friendship with you for a long time.
Wenn Sie sich für unsere Produkte und unser Unternehmen interessieren, hoffen wir, mit Ihnen aufrichtige Freundschaft für eine lange Zeit aufzubauen.
CCAligned v1

Through dialogue, "the wall of separation collapses and Indonesian people can build bridges of friendship and brotherhood", the text says.
Durch den Dialog "bricht die Trennungsmauer ein und das indonesische Volk kann Brücken der Freundschaft und Brüderlichkeit bauen", heißt es in der Botschaft weiter.
ParaCrawl v7.1

It is best for all concerned to give the person you are breaking up with some time to get over you before trying to build a friendship with them.
Am besten ist es für alle Beteiligten, die Person brechen Sie mit etwas Zeit, um über Sie, bevor Sie versuchen, eine Freundschaft mit ihnen zu bauen geben.
ParaCrawl v7.1

We wonder what heaven will bring when they can build on their friendship without the hinderances of damaged 'earth bodies'.
Wir fragen uns was im Himmel auf sie wartet, wenn sie dort weiter ihre Freundschaft bauen, aber ohne die Hindernisse ihres versehrten irdischen Körpers.
ParaCrawl v7.1

We started to build up a friendship with all of them, fortunately they have open and curious personality.
Wir haben begonnen, uns mit ihnen anzufreunden, glücklicherweise sind alle drei aufgeschlossene, interessierte Hunde.
ParaCrawl v7.1

We started to build up a friendship with all of them, fortunately they have an open and curious personality.
Wir haben begonnen, uns mit ihnen anzufreunden, glücklicherweise sind alle drei aufgeschlossene, interessierte Hunde.
ParaCrawl v7.1

I ask young people to go beyond their small groups and to build “social friendship, where everyone works for the common good.
Ich schlage den jungen Menschen vor, weit über die Freundesgruppen hinauszugehen und die »soziale Freundschaft, das Gemeinwohl zu suchen.
ParaCrawl v7.1