Übersetzung für "Build friendship" in Deutsch
Oh,
so
you
want
build
a
real
friendship
here?
Oh,
du
willst
also
eine
richtige
Freundschaft
aufbauen?
OpenSubtitles v2018
Reconciliation
helps
to
build
friendship.
Versöhnung
trägt
dazu
bei,
Freundschaft
zu
bauen.
ParaCrawl v7.1
We
build
up
a
friendship
by
making
compromises
and
making
agreements.
Wir
bauen
eine
Freundschaft
auf,
indem
wir
Kompromisse
schließen
und
Vereinbarungen
treffen.
ParaCrawl v7.1
The
original
challenge
was
twofold:
first,
through
close
cooperation,
to
subdue
an
historic
hostility
which
tears
our
continent
apart
in
order
instead
to
build
up
friendship
and
understanding,
and
secondly
to
provide
political
and
economic
strength
and
thus
the
confidence
in
our
system
based
on
democracy
and
market
economics,
which
was
necessary
to
be
able
to
resist
the
external
threat
which
the
Soviet
Empire
posed
on
the
dark
horizon.
Die
ursprüngliche
Herausforderung
war
eine
zweifache,
zum
einen,
durch
enge
Zusammenarbeit
eine
historische
Feindschaft
zu
besiegen,
die
unseren
Kontinent
auseinanderriß,
um
statt
dessen
Freundschaft
und
Verständnis
aufzubauen,
zum
anderen,
die
politische
und
wirtschaftliche
Stärke
und
dadurch
das
Selbstvertrauen
in
unser
System
zu
erreichen,
das
auf
Demokratie
und
Marktwirtschaft
aufgebaut
ist,
was
eine
Voraussetzung
dafür
war,
der
äußeren
Bedrohung
widerstehen
zu
können,
die
sich
in
Form
der
Sowjetherrschaft
dunkel
am
Horizont
abzeichnete.
Europarl v8
Let
us
make
use
of
bilateral
agreements
to
define
jobs,
periods
of
residency,
places
of
residency,
pay,
hours,
working
and
national
insurance
conditions
clearly
and
legally,
so
that
immigrants
can
prove
their
strength
and
help
to
improve
our
economies
and
build
friendship
and
cooperation
between
peoples,
rather
than
nationalist,
cold-war
aspirations.
Nutzen
wir
also
die
bilateralen
Abkommen,
die
legal
und
eindeutig
die
Tätigkeiten,
die
Aufenthaltsdauer,
den
Aufenthaltsort,
die
Entlohnung,
die
Arbeitszeit,
die
Arbeitsbedingungen
und
die
sozialversicherungsrechtlichen
Bedingungen
festschreiben,
damit
die
Einwanderer
zu
einer
Kraft
werden,
die
die
Wirtschaften
unserer
Länder
voranbringt
und
anstatt
nationalistische
Bestrebungen
im
Geiste
des
Kalten
Krieges
zu
schüren
die
Freundschaft
und
Zusammenarbeit
der
Völker
fördert.
Europarl v8
And,
indeed,
within
two
years
of
taking
power,
Sadat
expelled
the
Soviets
from
Egypt
and
began
to
build
a
friendship
with
the
US
that,
despite
challenges
and
periodic
differences,
has
proven
important
and
valuable
ever
since.
Und
tatsächlich
wies
Sadat
innerhalb
der
ersten
beiden
Jahre
nach
seiner
Machtübernahme
die
Sowjets
aus
Ägypten
aus
und
begann,
eine
Freundschaft
mit
den
USA
aufzubauen,
die
sich
seitdem
trotz
Herausforderungen
und
wiederkehrender
Differenzen
immer
wieder
als
wichtig
und
wertvoll
erwiesen
hat.
News-Commentary v14
Its
genius
lay
not
in
offering
to
build
friendship
between
old
enemies
noble
and
important
though
that
gesture
was.
Das
Geniale
lag
nicht
in
dem
Angebot,
zwischen
alten
Feinden
eine
Freundschaft
herzustellen
-
so
nobel
und
wichtig
diese
Geste
auch
war.
TildeMODEL v2018
The
120th
Canton
Fair,
the
indicator
of
China’s
global
trade,
ended
on
Nov
4,
2016
and
has
attracted
guests
from
more
than
two
hundred
countries
and
districts
to
exchange
industrial
information
and
build
friendship
in
Guangzhou.
Die
120th
Kanton-Messe,
der
Indikator
für
China’s
Welthandel,
endete
am
4.
November
2016
und
lockt
Gäste
aus
mehr
als
200
Ländern
und
Bezirken
um
industrielle
Informationen
auszutauschen
und
Freundschaft
in
Guangzhou
zu
bauen.
CCAligned v1
In
order
to
build
great
friendship
between
our
employees,
company
will
organise
a
travel
trip
for
team
building
once
a
year.
Um
eine
große
Freundschaft
zwischen
unseren
Mitarbeitern
aufzubauen,
organisiert
das
Unternehmen
einmal
im
Jahr
eine
Reise
zum
Teambuilding.
CCAligned v1
May
she
continue
to
be
pioneer
and
model
to
the
world
market
leader
Weyermann®
Malts
and
worldwide
build
bridges
of
friendship
of
many
many
malt
grains
for
many
more
years.
Möge
sie
weiterhin
als
Pionierin
und
Vorbild
dem
Weltmarktführer
Weyermann®
Malz
voran
gehen
und
weltweit
noch
viele
Jahre
lang
Brücken
der
Freundschaft
aus
vielen,
vielen
Malzkörnern
bauen!
ParaCrawl v7.1
In
this
context,
the
Church
will
be
ever
more
committed
to
travel
along
the
path
of
dialogue
and
to
intensify
the
already
fruitful
cooperation
with
all
those
who,
belonging
to
different
religious
traditions,
share
her
intention
to
build
relations
of
friendship
and
share
in
the
many
initiatives
to
do
with
dialogue.
In
diesem
Kontext
wird
sich
die
Kirche
immer
stärker
engagieren
auf
dem
Weg
des
Dialogs
und
einer
Intensivierung
der
bereits
fruchtbaren
Zusammenarbeit
mit
all
jenen
Angehörigen
verschiedener
religiöser
Traditionen,
die
den
gemeinsamen
Wunsch
haben,
Beziehungen
der
Freundschaft
aufzubauen,
und
die
an
den
zahlreichen
Dialoginitiativen
teilnehmen.
ParaCrawl v7.1
What
better
way
to
build
our
friendship
with
Jesus
than
by
sharing
him
with
others!
Was
könnte
eine
bessere
Art
und
Weise
sein,
unsere
Freundschaft
mit
Jesus
zu
festigen,
als
sie
mit
den
anderen
zu
teilen!
ParaCrawl v7.1
It
brought
together
young
people
from
around
the
world
to
renew
their
faith
and
build
bridges
of
friendship
and
hope
between
continents,
peoples
and
cultures.
Es
bringt
junge
Menschen
aus
der
ganzen
Welt,
ihren
Glauben
zu
erneuern
und
Brücken
der
Freundschaft
und
Hoffnung
zwischen
Kontinenten,
Völkern
und
Kulturen
zu
bauen.
ParaCrawl v7.1
If
you
are
interested
in
our
products
and
our
company!We
hope
to
build
up
sincere
friendship
with
you
for
a
long
time.
Wenn
Sie
sich
für
unsere
Produkte
und
unser
Unternehmen
interessieren,
hoffen
wir,
mit
Ihnen
aufrichtige
Freundschaft
für
eine
lange
Zeit
aufzubauen.
CCAligned v1
Through
dialogue,
"the
wall
of
separation
collapses
and
Indonesian
people
can
build
bridges
of
friendship
and
brotherhood",
the
text
says.
Durch
den
Dialog
"bricht
die
Trennungsmauer
ein
und
das
indonesische
Volk
kann
Brücken
der
Freundschaft
und
Brüderlichkeit
bauen",
heißt
es
in
der
Botschaft
weiter.
ParaCrawl v7.1
It
is
best
for
all
concerned
to
give
the
person
you
are
breaking
up
with
some
time
to
get
over
you
before
trying
to
build
a
friendship
with
them.
Am
besten
ist
es
für
alle
Beteiligten,
die
Person
brechen
Sie
mit
etwas
Zeit,
um
über
Sie,
bevor
Sie
versuchen,
eine
Freundschaft
mit
ihnen
zu
bauen
geben.
ParaCrawl v7.1
We
wonder
what
heaven
will
bring
when
they
can
build
on
their
friendship
without
the
hinderances
of
damaged
'earth
bodies'.
Wir
fragen
uns
was
im
Himmel
auf
sie
wartet,
wenn
sie
dort
weiter
ihre
Freundschaft
bauen,
aber
ohne
die
Hindernisse
ihres
versehrten
irdischen
Körpers.
ParaCrawl v7.1
We
started
to
build
up
a
friendship
with
all
of
them,
fortunately
they
have
open
and
curious
personality.
Wir
haben
begonnen,
uns
mit
ihnen
anzufreunden,
glücklicherweise
sind
alle
drei
aufgeschlossene,
interessierte
Hunde.
ParaCrawl v7.1
We
started
to
build
up
a
friendship
with
all
of
them,
fortunately
they
have
an
open
and
curious
personality.
Wir
haben
begonnen,
uns
mit
ihnen
anzufreunden,
glücklicherweise
sind
alle
drei
aufgeschlossene,
interessierte
Hunde.
ParaCrawl v7.1
I
ask
young
people
to
go
beyond
their
small
groups
and
to
build
“social
friendship,
where
everyone
works
for
the
common
good.
Ich
schlage
den
jungen
Menschen
vor,
weit
über
die
Freundesgruppen
hinauszugehen
und
die
»soziale
Freundschaft,
das
Gemeinwohl
zu
suchen.
ParaCrawl v7.1