Übersetzung für "Budgetary balance" in Deutsch

The Union’s Financial Regulation lays down the principle of budgetary balance.
Die Haushaltsordnung der Union legt den Grundsatz der Ausgeglichenheit des Haushalts fest.
Europarl v8

Mr President, the European Institutions have made budgetary balance a priority, but this phrase, like all the calls for budgetary prudence, serves to conceal the fact that what we are reducing is budgetary expenditure intended for public services and social protection.
Herr Präsident, für die europäischen Institutionen ist das Haushaltsgleichgewicht von vorrangiger Bedeutung.
Europarl v8

In turn, that confidence requires healthy public finances and budgetary balance.
Dieses Vertrauen wiederum erfordert eine Sanierung der öffentlichen Finanzen und einen ausgeglichenen Haushalt.
Europarl v8

The budgetary balance criterion has been tightened considerably.
Das Erfordernis eines ausgeglichenen Haushalts ist dagegen deutlich verschärft worden.
TildeMODEL v2018

This in turn requires achieving and maintaining a budgetary balance at lower ratios of taxes and expenditure to GDP.
Dies wiederum erfordert die Erreichung und Wahrung eines ausgeglichenen Haushalts bei niedrigeren Abgaben- und Staatsquoten.
TildeMODEL v2018

In cyclically-adjusted terms, Portugal converges towards a close-to-balance budgetary position by the end of the programme period.
In konjunkturbereinigter Betrachtung nähert sich Portugal jedoch bis zum Ende des Programmzeitraums einem nahezu ausgeglichenen Haushalt.
TildeMODEL v2018

Mr President, it goes without saying that ever since the 1980 budget, I find myself looking back nostalgically to 203, but at the same time I cannot deny that the financial perspective has done much to secure budgetary calm, budgetary balance in relations between the institutions and within Europe too.
Herr Präsident, natürlich denke ich seit dem Haushalt 1980 wehmütig an Artikel 203, aber gleichzeitig kann ich nicht leugnen, daß die interinstitutionellen Verhältnisse und damit Europa als solches durch die Finanziellen Vorausschauen in großem Maße von Haushaltsruhe und Haushaltsgleichgewicht geprägt sind.
Europarl v8

Although redeployment appears necessary to finance this new priority, one must take account of the fact that too great a redeployment risks destabilizing the budgetary and political balance in external relations.
Auch wenn eine Umverteilung zur Finanzierung dieser neu hinzugekommenen Priorität notwendig erscheint, dürfen wir nicht vergessen, daß durch eine zu umfangreiche Umverteilung das Haushaltsgleichgewicht und Ausgewogenheit bei den Außenbeziehungen gefährdet werden könnten.
Europarl v8

The European Central Bank should support measures leading to the recovery of budgetary balance by encouraging the repayment of existing loans instead of extending new loans to economies which are heavily in debt.
Die Europäische Zentralbank sollte Maßnahmen zur Wiederherstellung eines ausgeglichenen Haushalts unterstützen, indem sie die Rückzahlung bestehender Darlehen fördert, anstatt neue Darlehen an hochverschuldete Volkswirtschaften zu vergeben.
Europarl v8