Übersetzung für "Budget to" in Deutsch
It
also
entails
a
transfer
of
funds
from
the
agricultural
budget
to
rural
development.
Es
bedeutet
auch
eine
Verschiebung
vom
Agrarhaushalt
in
die
ländliche
Entwicklung.
Europarl v8
As
the
Commissioner
responsible
for
the
budget,
I
have
to
respect
the
accepted
regulations.
Als
verantwortlicher
Kommissar
für
den
Haushalt
muß
ich
die
verabschiedeten
Verordnungen
einhalten.
Europarl v8
In
that
spirit,
we
should
be
trying
to
bring
the
European
budget
closer
to
the
electorate.
In
diesem
Sinne
sollten
wir
versuchen,
den
Europahaushalt
den
Wählern
näherzubringen.
Europarl v8
The
draft
budget
therefore
amounts
to
EUR
115
billion
in
payment
appropriations.
Der
Haushaltsentwurf
beläuft
sich
folglich
auf
Zahlungsermächtigungen
in
Höhe
von
115
Milliarden
Euro.
Europarl v8
Yes,
we
need
our
special
reserve
budget
line
to
fund
action
in
terms
of
crisis.
Ja,
wir
brauchen
unsere
Reserve-Haushaltslinie,
um
Maßnahmen
in
Krisenzeiten
zu
finanzieren.
Europarl v8
This
EU
budget
continues
to
amount
to
about
1%
of
gross
national
income.
Dieser
EU-Haushaltsplan
wird
sich
auch
weiterhin
auf
rund
1
%
des
Bruttonationaleinkommens
belaufen.
Europarl v8
The
European
Union
must
grant
itself
a
budget
equal
to
its
ambitions.
Die
Europäische
Union
muss
einen
Haushaltsplan
aufstellen,
der
ihren
Ambitionen
entspricht.
Europarl v8
The
European
Parliament
must
therefore
adapt
its
budget
strategy
to
this
fact.
Deshalb
muss
das
Europäische
Parlament
dieser
Tatsache
in
seiner
Haushaltsstrategie
Rechnung
tragen.
Europarl v8
Unfortunately
our
present
budget
is
inadequate
to
achieve
this
aim.
Leider
reicht
unser
derzeitiger
Haushalt
nicht
aus,
um
dieses
Ziel
zu
erreichen.
Europarl v8
We
are
sacrificing
the
agricultural
budget,
agricultural
policy,
to
the
structural
funds.
Man
opfert
den
Agrarhaushalt,
die
Agrarpolitik
zugunsten
der
Strukturfonds.
Europarl v8
We
are
using
the
1999
budget
to
go
on
financing
the
Herod
premium
and
subsidising
the
transport
of
live
animals.
Wir
finanzieren
mit
dem
Haushalt
1999
wiederum
die
Herodes-Prämie
und
subventionieren
Lebendtiertransporte.
Europarl v8
A
large
proportion
of
the
budget
goes
to
the
EU's
agricultural
policy.
Ein
großer
Anteil
des
Haushalts
fließt
in
die
Agrarpolitik
der
EU.
Europarl v8
The
2011
budget
is
about
to
be
adopted.
Der
Haushaltsplan
2011
steht
kurz
vor
der
Annahme.
Europarl v8
Therefore
we
should
exploit
this
potential
of
the
European
budget
to
its
limits.
Wir
sollten
also
dieses
Potenzial
des
EU-Haushalts
bis
an
seine
Grenzen
nutzen.
Europarl v8
The
2012
budget
should
contribute
to
the
achievement
of
our
Europe
2020
strategy.
Der
Haushaltsplan
für
2012
sollte
zum
Erfolg
unserer
Strategie
Europa
2020
beitragen.
Europarl v8
They
would
be
meaningless
without
a
budget
to
back
them
up.
Sie
hätten
ohne
einen
Haushalt,
der
sie
unterstützt,
keine
Bedeutung.
Europarl v8
It
covers
topics
from
the
preparation
of
the
budget
to
financial
control.
Es
umfaßt
Themen
von
der
Haushaltsvorbereitung
bis
zur
Finanzkontrolle.
Europarl v8
The
1997
budget
needs
to
be
a
rigorous
budget.
Der
Haushalt
1997
muß
ein
strenger
Haushalt
sein.
Europarl v8
Perhaps
the
big
question
mark
which
remains
regarding
this
budget
relates
to
PHARE,
TACIS
and
MEDA.
Das
große
Fragezeichen
dieses
Haushalts
steht
vielleicht
hinter
PHARE,
TACIS
und
MEDA.
Europarl v8