Übersetzung für "Above budget" in Deutsch
We
stopped
at
a
hotel,
which
was
completely
above
our
budget.
Wir
landeten
in
einem
Hotel,
völlig
über
unserem
Budget
liegend.
ParaCrawl v7.1
Estimates
have
been
based
on
past
experience,
in
particular
the
amounts
of
the
above
mentioned
budget
lines.
Die
Schätzungen
basieren
auf
den
Erfahrungen
der
Vergangenheit,
insbesondere
auf
den
Beträgen
der
vorgenannten
Haushaltslinien.
TildeMODEL v2018
Estimates
have
been
based
on
past
experience,
in
particular
the
amounts
of
the
above
mentioned
budget
line.
Die
Schätzungen
basieren
auf
Erfahrungswerten,
insbesondere
auf
den
in
die
obengenannten
Haushaltslinien
eingestellten
Beträgen.
TildeMODEL v2018
Bulgaria
has
really
boomed
this
summer,
and
has
become
an
attractive
destination
above
all
for
budget-orientated
families.
Bulgarien
boomt
regelrecht
in
diesem
Sommer
und
ist
vor
allem
für
budgetorientierte
Familien
ein
attraktives
Reiseziel.
ParaCrawl v7.1
If
Parliament
has
adopted
draft
amendments
that
would
raise
the
expenditure
shown
in
the
draft
budget
above
the
maximum
rate
laid
down,
the
committee
responsible
shall
submit
to
Parliament
a
proposal
laying
down
a
new
maximum
rate
as
provided
for
in
the
last
subparagraph
of
Article
78(9)
of
the
ECSC
Treaty,
Article
272(9)
of
the
EC
Treaty
and
Article
177(9)
of
the
EAEC
Treaty.
Haben
die
vom
Parlament
angenommenen
Abänderungen
zur
Folge,
dass
die
im
Entwurf
des
Haushaltsplans
veranschlagten
Ausgaben
über
den
festgelegten
Höchstsatz
hinaus
erhöht
werden,
so
unterbreitet
der
federführende
Ausschuss
dem
Parlament
einen
Vorschlag
für
die
Festlegung
eines
neuen
Höchstsatzes
im
Rahmen
von
Absatz
9
letzter
Unterabsatz
der
Artikel
78
des
EGKS-Vertrags,
272
des
EG-Vertrags
und
177
des
Euratom-Vertrags.
DGT v2019
The
resources
for
the
Solidarity
Fund
are
provided
by
means
of
an
additional
contribution
from
the
Member
States
over
and
above
the
normal
budget.
Die
Mittel
für
den
Solidaritätsfonds
werden
durch
einen
zusätzlichen
Beitrag
der
Mitgliedstaaten
über
den
normalen
Haushalt
hinaus
aufgebracht.
Europarl v8
Above
all,
this
budget
demonstrates
Parliament's
determination
not
to
abandon
large-scale
European
investments
during
this
crisis
period.
Mit
diesem
Haushaltsplan
wird
jedoch
vor
allem
die
Entschlossenheit
des
Parlaments
deutlich,
auch
in
dieser
Krisenzeit
an
groß
angelegten
europäischen
Investitionen
festzuhalten.
Europarl v8
Does
the
Commission
consider
the
reductions
made
by
the
budgetary
authorities
to
be
logical
in
the
light
of
the
above
budget
implementation
statistics?
Hält
die
Kommission
die
Kürzungen
seitens
der
Haushaltsbehörde
in
Anbetracht
der
für
die
Ausführung
des
Haushaltsplans
vorliegenden
Zahlen
für
sinnvoll?
Europarl v8
The
amount
of
aid
allocated
to
the
Balkans
might
give
him
to
think
so,
with
both
the
EUR
200
million
released
from
the
2000
budget
as
emergency
aid
and
the
appropriations
for
2001
which,
even
so,
represent
an
increase
of
30%
over
and
above
the
2000
budget.
Der
Umfang
der
Balkanhilfe
lässt
dies
vermuten,
sowohl
was
die
200
Millionen
Soforthilfe
aus
dem
Haushalt
2000
betrifft
als
auch
die
Mittel
im
Haushalt
2001,
die
eine
Erhöhung
von
über
30
%
im
Vergleich
zum
Haushalt
2000
darstellen.
Europarl v8
Its
purpose
is
to
help
mobilise
funds
for
the
neighbourhood
policy
over
and
above
our
normal
budget,
primarily
to
make
it
possible
to
fund
the
large-scale
projects
in
areas
such
as
energy
and
transport.
Er
soll
dabei
helfen,
Gelder
für
die
Nachbarschaftspolitik
über
unser
normales
Budget
hinaus
zu
mobilisieren,
um
vor
allem
die
großen
Projekte
finanzieren
zu
können,
wie
z.
B.
den
Energie-
oder
den
Verkehrssektor.
Europarl v8
I
too
have
taken
a
stand
by
saying
that
there
is
a
further
source
of
assistance
over
and
above
the
familiar
financial
framework
and
over
and
above
the
2004
budget:
are
you
assessing
whether
these
countries
in
South
East
Europe
are
honouring
their
commitments?
Ich
habe
selbst
auch
dazu
Stellung
genommen,
indem
ich
erklärte,
dass
es
über
den
bekannten
Finanzierungsrahmen
und
den
Haushalt
2004
hinaus
eine
zusätzliche
Hilfsquelle
gibt:
Sind
Sie
der
Ansicht,
dass
die
Länder
Südosteuropas
ihren
Verpflichtungen
nachkommen?
Europarl v8
Above
all,
this
budget
is
essential
in
order
for
Parliament
to
increase
the
interpreting
and
translation
resources
available
to
the
various
committees.
Vor
allem
aber
ist
dieser
Haushalt
erforderlich,
damit
das
Parlament
die
den
einzelnen
Ausschüssen
zur
Verfügung
stehenden
Ressourcen
für
Übersetzung
und
Dolmetschen
erweitern
kann.
Europarl v8
Unemployment
is
above
9%,
the
budget
deficit
is
8%
of
GDP
(larger
than
Italy),
and
public
debt
is
rising
sharply.
Die
Arbeitslosigkeit
liegt
bei
über
9%,
das
Haushaltsdefizit
bei
8%
vom
BIP
(höher
als
in
Italien),
und
die
Staatsverschuldung
nimmt
steil
zu.
News-Commentary v14
The
JRC
may,
however,
also
participate
in
the
indirect
actions
(shared-cost
actions)
designed
to
implement
the
nine
specific
programme
mentioned
above,
with
a
budget
of
ECU
32
million.
Allerdings
kann
die
GFS
im
Rahmen
einer
Mittelhöhe
von
32
Mio.
ECU
auch
an
indirekten
Aktionen
(kostenteilige
Aktionen)
teilnehmen,
die
für
die
Umsetzung
der
neun
vorgenannten
spezifischen
Forschungsprogramme
vorgesehen
sind.
TildeMODEL v2018
For
the
reasons
set
out
above,
the
budget
authority
is
asked
to
approve
this
application
for
non-automatic
carry-over
of
the
appropriations
set
out
below.
Aus
den
genannten
Gründen
wird
die
Haushaltsbehörde
gebeten,
den
Antrag
auf
eine
nicht
automatische
Übertragung
der
nachstehend
aufgeführten
Mittel
zu
genehmigen.
TildeMODEL v2018
For
the
reasons
set
out
above,
the
budget
authority
is
asked
to
approve
the
attached
applications
for
non-automatic
carry-over
of
appropriations.
Aus
den
genannten
Gründen
wird
die
Haushaltsbehörde
gebeten,
die
Anträge
auf
eine
nicht
automatische
Übertragung
der
nachstehend
aufgeführten
Mittel
zu
genehmigen.
TildeMODEL v2018
Estimates
have
been
made
on
the
basis
of
past
experience
and
in
particular
the
costs
of
the
activities
supported
under
the
above
mentioned
budget
lines
in
previous
years.
Die
Kostenvoranschläge
beruhen
auf
Erfahrungswerten
insbesondere
mit
Maßnahmen,
die
in
den
vergangenen
Jahren
im
Rahmen
der
vorstehenden
Haushaltslinien
gefördert
wurden.
TildeMODEL v2018