Übersetzung für "Budget austerity" in Deutsch
This
will
definitely
need
to
be
a
tight
austerity
budget.
Und
dieser
muss
eindeutig
ein
enges
Sparbudget
sein.
Europarl v8
The
Parliament
had
sought
an
austerity
budget.
Das
Parlament
hatte
einen
Sparhaushalt
gefordert.
Europarl v8
The
Spanish
government
has
announced
a
severe
austerity
budget.
Die
spanische
Regierung
hat
einen
drastischen
Sparhaushalt
angekündigt.
Tatoeba v2021-03-10
We
don't
accept
an
austerity
budget
for
seven
years.
Wir
akzeptieren
keinen
Sparhaushalt
für
sieben
Jahre.
ParaCrawl v7.1
This
is
an
austerity
budget
which
stays
in
line
with
inflation.
Es
handelt
sich
hierbei
um
einen
Sparhaushalt,
der
sich
an
der
Inflation
orientiert.
Europarl v8
You
will
notice
that
the
text
does
not
refer
to
an
austerity
budget,
as
it
did
last
year.
Sie
werden
feststellen,
daß
der
Text
nicht
wie
im
vergangenen
Jahr
auf
einen
Sparhaushalt
hindeutet.
Europarl v8
The
Greek
parliament
approved
the
austerity
budget
for
2014
on
Sunday.
Das
griechische
Parlament
hat
am
Sonntag
nach
fünftägiger
Debatte
den
Sparhaushalt
für
2014
gebilligt.
ParaCrawl v7.1
When
the
European
Parliament
committed
itself
to
an
austerity
budget
policy,
for
a
budget
which
represents
less
than
2.5
%
of
the
Member
States'
public
spending
and
only
1.2
%
of
the
Union's
GDP,
what
is
this
war
all
about?
Wenn
sich
das
Parlament
bei
einem
Haushalt,
der
weniger
als
2,
5
%
der
Ausgaben
der
öffentlichen
Hand
in
den
Mitgliedstaaten
und
knapp
1,
2
%
des
BIP
der
Union
ausmacht,
zu
einer
Haushaltspolitik
der
Sparsamkeit
verpflichtet
hat,
liebe
Kolleginnen
und
Kollegen,
wohin
soll
dieser
Krieg
dann
führen?
Europarl v8
Nevertheless,
the
negotiations
promise
to
be
difficult,
since
the
Commission's
guiding
principle
is
to
satisfy,
by
presenting
a
squeezed
budget,
the
austerity
requirements
imposed
by
the
Member
States,
while
ignoring
citizens'
needs.
Dennoch
werden
die
Verhandlungen
zweifellos
schwierig
werden,
da
das
Leitprinzip
der
Kommission
darin
besteht,
die
Sparauflagen
zu
erfüllen,
die
die
Mitgliedstaaten
ihr
auferlegen,
indem
sie
einen
komprimierten
Haushaltsplan
vorlegt,
während
sie
die
Bedürfnisse
der
Bürgerinnen
und
Bürger
ignoriert.
Europarl v8
They
told
us
then
that
the
1997
budget
was
the
last
austerity
budget.
Sie
sagten
uns
damals,
dieser
Haushalt,
also
der
Haushalt
1997,
würde
der
letzte
Sparhaushalt
sein.
Europarl v8
Mr
President,
the
European
Union's
draft
budget
for
1999
is
a
particularly
harsh
and
restrictive
austerity
budget,
a
budget
dictated
by
the
harsh
financial
policy
imposed
by
progress
towards
EMU
and
the
stability
pact.
Herr
Präsident,
der
Haushaltsplan
der
Europäischen
Union
für
1999
ist
ein
besonders
harter
und
restriktiver
Sparhaushalt,
ausgerichtet
an
der
rigiden
Haushaltspolitik,
die
uns
der
Prozeß
hin
zur
WWU
und
der
Stabilitätspakt
aufzwingen.
Europarl v8
Madam
President,
ladies
and
gentlemen,
let
me
remind
you
that
the
Council's
commitment
two
years
ago,
when
we
were
debating
the
1997
budget,
was
that
the
1997
budget
would
be
the
last
austerity
budget.
Frau
Präsidentin,
liebe
Kolleginnen
und
Kollegen,
ich
möchte
Sie
daran
erinnern,
daß
uns
der
Rat
vor
zwei
Jahren
bei
unserer
Debatte
über
den
Haushalt
1997
zugesichert
hatte,
dies
würde
der
letzte
Sparhaushalt
sein.
Europarl v8
In
other
words,
the
2000
budget
must
be
another
austerity
budget,
maintaining
budgetary
discipline
while
at
the
same
time
guaranteeing
that
the
necessary
resources
will
be
available
to
implement
the
European
Union's
policies,
as
pointed
out
by
the
rapporteur,
in
accordance
with
Article
F(3)
of
the
EU
Treaty.
Mit
anderen
Worten
heißt
dies,
daß
sich
der
Haushaltsplan
2000
in
die
Reihe
der
Sparhaushalte
einfügen
muß,
die
sowohl
auf
das
Ziel
der
Haushaltsdisziplin
als
auch
auf
die
Gewährleistung
-
gemäß
Artikel
F
Absatz
3
des
EU-Vertrags,
wie
der
Berichterstatter
in
Erinnerung
brachte
-
der
zur
Durchführung
der
Politiken
der
Union
erforderlichen
Mittel
gerichtet
sind.
Europarl v8
Budget
2000
is
an
austerity
budget
with
drastic
cuts
in
agricultural,
structural
and
social
expenditure.
Dies
ist
ein
ganz
rigider
Sparhaushalt
mit
einschneidenden
Kürzungen
bei
den
Agrarausgaben
sowie
bei
den
Struktur-
und
Sozialaufwendungen.
Europarl v8
We
will
have
a
budget
of
restrictions,
a
budget
of
austerity
and,
at
the
same
time,
a
budget
which
will
have
to
provide
the
institutions
and
Parliament
with
the
means
to
keep
up
with
the
European
project
and
to
keep
up
with
the
European
public's
expectations.
Wir
werden
einen
Haushalt
voller
Einschränkungen
haben,
einen
Sparhaushalt
und
gleichzeitig
einen
Haushalt,
der
den
Institutionen
und
dem
Parlament
die
notwendigen
Mittel
zur
Verfügung
stellen
muss,
um
das
europäische
Projekt
am
Laufen
zu
halten
und
die
Erwartungen
der
Bürgerinnen
und
Bürger
zu
erfüllen.
Europarl v8