Übersetzung für "Broader role" in Deutsch

Governments also have a broader role to play.
Regierungen müssen aber auch eine breiter angelegte Rolle spielen.
News-Commentary v14

The unit must be structured in a way that supports it to carry out its broader role.
Die Einheit muss so strukturiert sein, dass sie eine umfassendere Rolle ausüben kann.
ParaCrawl v7.1

This is how we feel committed to a broader social role.
Dies ist die Weise wie wir uns einer sehr umfassenden sozialen Rolle gegenüber verpflichtet fühlen.
ParaCrawl v7.1

Mr President, as the Union seeks a broader role in international affairs, it arguably should have the tools to project our common values throughout the world, providing, of course, there is unanimity in all 27 Member States.
Herr Präsident, da die Union nach einer breiteren Rolle in internationalen Angelegenheiten strebt, sollte sie wohl die Werkzeuge haben, unsere gemeinsamen Werte in der Welt zu vermitteln - vorausgesetzt natürlich, dass es in allen 27 Mitgliedstaaten Einigkeit gibt.
Europarl v8

Mr President, in light of what the German Presidency has said today and the emphasis placed on respect for human rights, I think that adoption of the excellent report by Mr Sainjon would constitute direct confirmation both of Europe's predominant value system and of the broader strategic role that the Union is called upon to play at world level.
Herr Präsident, im Lichte der heutigen Erklärungen der deutschen Präsidentschaft und angesichts des Nachdrucks, der dem Bereich der Achtung der Menschenrechte verliehen wurde, wird die Annahme des ausgezeichneten Berichts des Kollegen Sainjon meines Erachtens eine unmittelbare Bestätigung sowohl des in Europa herrschenden Wertesystems als auch der weitergehenden strategischen Rolle darstellen, die die Union gegenwärtig weltweit zu spielen aufgefordert ist.
Europarl v8

The main amendments will ensure that Parliament is involved in the codecision process, that the EMCDDA has a broader role and that the EMCDDA’s bodies adapt to post-enlargement Europe.
Die wichtigsten Änderungen ermöglichen vor allem die Einbindung des Parlaments in den Mitentscheidungsprozess, die Erweiterung der Rolle der EBDD und die Anpassung der Arbeitsweise der EBDD-Organe an die Lage nach der Erweiterung der Europäischen Union.
Europarl v8

While the study noted that the Commission has a relatively well developed system for notification of conflicts of interests, it suggests that consideration be given to enlarging the mandate of our ad hoc Ethical Committee to include a broader advisory role.
Die Studie hält fest, dass die Kommission über ein relativ gut entwickeltes System zur Offenlegung von Interessenkonflikten verfügt, und sie regt an, das Mandat unserer Ad-hoc-Ethikkommission zu erweitern, sodass deren beratende Funktion ausgebaut werden kann.
Europarl v8

In summary, my group is in favour of the European Union playing a broader role in the Mediterranean and we hope that human and material resources are provided that are a match for the challenges facing us.
Das heißt, meine Fraktion setzt sich dafür ein, dass die Union im Mittelmeerraum eine bedeutendere Rolle übernimmt, und wir hoffen, dass endlich materielle und Humanressourcen zur Verfügung gestellt werden, die den gestellten Aufgaben gerecht werden.
Europarl v8

But, perhaps most significantly, the EP delegation secured a broader role for Parliament in future decision-making and consequently a role in overall surveillance of correct and adequate implementation.
Doch das vielleicht allerwichtigste Ergebnis ist das größere Mitspracherecht, das sich das Parlament für die künftige Entscheidungsfindung und damit bei der Gesamtüberwachung der ordnungsgemäßen und angemessenen Umsetzung sichern konnte.
Europarl v8

Why haven’t the technocratic institutions that we do have, like the IMF, been given a broader role in this crisis?
Warum wurde den technokratischen Institutionen, über die wir verfügen, wie dem IWF, in der Krise keine größere Rolle übertragen?
News-Commentary v14

The EBA is closely linked to the Commission itself, and is seen as the natural candidate for a broader role.
Die EBA ist eng mit der Kommission selbst verbunden und wird als natürliche Kandidatin für diese breiter angelegte Rolle betrachtet.
News-Commentary v14

The message is clear: the EU needs to get its act together within its neighborhood before it can grasp a broader role.
Die Botschaft ist klar: die EU muss zunächst die Probleme vor der eigenen Haustür in den Griff bekommen, bevor sie eine größere Rolle übernehmen kann.
News-Commentary v14

That must now change, with the private sector taking on a broader, more integrated role in the development agenda.
Das muss sich jetzt ändern, der private Sektor muss eine breitere, aktivere Rolle in der Entwicklungsagenda übernehmen.
News-Commentary v14

In this way, all concerned parties can be involved in the sector and in its broader and central role in society.
Auf diese Weise können alle betroffenen Parteien eingebunden werden und an der erweiterten, zentralen Rolle der Branche in der Gesellschaft mitwirken.
TildeMODEL v2018

The Committee would have to "invent" a role, taking into account its relations with civil society and ensuring a broader consultative role than before.
Der Ausschuss werde für sich eine neue Rolle "finden" müssen, wobei seine Beziehungen zur der Zivil­gesellschaft berücksichtigt und zugleich eine breiter angelegte Beratungsfunktion angestrebt werden müsse.
TildeMODEL v2018

In addition, a broader role of the ESAs' staff in preparatory bodies, such as chairing standing committees and working groups and drafting important documents, could be considered among other options to improve the functioning of the ESAs while respecting the need for accountability to the Board of Supervisors.
Darüber hinaus wäre unter anderem zu überlegen, ob eine Aufwertung der Rolle des ESA-Personals in den vorbereitenden Gremien, beispielsweise durch die Übernahme des Vorsitzes in den ständigen Ausschüssen und Arbeitsgruppen sowie bei der Erstellung wichtiger Dokumente, die Arbeitsweise der ESA ohne Abstriche bei der gegenüber dem Rat der Aufseher gebotenen Rechenschaftspflicht verbessern könnte.
TildeMODEL v2018

The strengthening of democracy and a broader role for economic and social interest groups should be one of the main instruments for promoting democracy in the Maghreb countries.
In diesem Rahmen müssen die Stär­kung der Demokratie und die Aufwertung der wirtschaftlichen und sozialen Kräfte einer der wich­tigsten Ansatzpunkte für die Unterstützung der demokratischen Entwicklung der Maghreb-Staaten werden.
TildeMODEL v2018

My professional experience in wholesale and foreign trade strongly urge me to advocate a broader role for the Economic and Social Committee in this area.
Meine beruflichen Erfahrungen im Groß- und Außenhandel empfehlen mir dringend, mich für eine erweiterte Rolle des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses in diesem Zusammenhang einzusetzen.
TildeMODEL v2018

The report of the Council on the broader role of education adopted in November 2004 stressed that education contributes to preserving and renewing the common cultural background in society and to learning essential social and civic values such as citizenship, equality, tolerance and respect, and is particularly important at a time when all Member States are challenged by the question of how to deal with increasing social and cultural diversity.
In dem im November 2004 angenommenen Bericht des Rates über die umfassende Rolle der Bildung wurde betont, dass Bildung zur Erhaltung und Erneuerung des gemeinsamen kulturellen Hintergrunds eines Gemeinwesens sowie zum Erlernen grundlegender sozialer und bürgerlicher Werte wie Bürgersinn, Gleichheit, Toleranz und Respekt beiträgt und in einer Zeit, da alle Mitgliedstaaten mit der Frage konfrontiert sind, wie mit der zunehmenden sozialen und kulturellen Verschiedenheit umzugehen ist, von besonderer Bedeutung ist.
DGT v2019

The result of this broader role meant that Air Support Command, unlike its predecessor Transport Command, possessed strike aircraft such as Hawker Hunters.
Das Ergebnis dieser breiter ausgerichteten Rolle bedeutete zugleich, dass das RAF Air Support Command im Gegensatz zum bisherigen RAF Transport Command über Kampfflugzeuge wie das vom Typ Hawker Hunter verfügte.
WikiMatrix v1

Herbert Allgeier, the JRC's new Director General, has watched the institution now under his care adapt progressively to a far broader role than the one it was initially given.
Herbert Allgeier, der neue Generaldirektor der GFS, hat miterlebt, wie die Institution, die heute unter seiner Obhut steht, ihre ursprüngliche Rolle allmählich ausgebaut hat.
EUbookshop v2