Übersetzung für "Bribery scandal" in Deutsch

The club, since 2000 owned by Jiangsu Sainty Group, was involved in a bribery scandal in 2001.
Der Verein, seit 2000 im Besitz der Jiangsu-Sainty-Gruppe, war 2001 in einen Bestechungsskandal verwickelt.
ParaCrawl v7.1

When W. Carlton Weddington was indicted in a bribery scandal in early 2012, he resigned his seat, forcing House Democrats to appoint his successor.
Als W. Carlton Weddington wegen eines Bestechungsskandals im Frühjahr 2012 angeklagt wurde, trat er von seinem Sitz im Repräsentantenhaus von Ohio zurück und zwang dadurch die Demokratische Partei einen Nachfolger zu benennen.
WikiMatrix v1

That such an iconic German brand, the ‘people’s car’, could behave in this way is beginning to undo decades of accumulated goodwill and cast aspersions over the practices of German industry, making the Siemens bribery scandal appear less a one-off than evidence of a broader malaise” said Brand Finance’s CEO, David Haigh.
Dass eine solche deutsche Kultmarke sich derart zu verhalten vermag, macht über Jahrzehnte angesammelten Goodwill zunichte, verleumdet die deutsche Industrie und lässt den Bestechungsskandal um Siemens weniger wie einen Einzelfall aussehen, als einen weiteren Beweis für einen weitgreifenden Missstand in der deutschen Unternehmenskultur”, sagt David Haigh, CEO von Brand Finance.
ParaCrawl v7.1

Local newspaper reports of an alleged bribery scandal in the fisheries sector this month led to the immediate resignation of the Fisheries and the Justice Ministers.
Lokale Zeitungsberichte über einen mutmaßlichen Bestechungsskandal im Fischereisektor führten im November zum sofortigen Rücktritt der Fischerei- und Justizminister.
ParaCrawl v7.1

Finally, the BIAC intends to restore the reputation and image of international arbitration in Romania, following the bribery scandal of the former president of the Court of International Commercial Arbitration attached to the Chamber of Commerce and Industry of Romania, Mikhail Vlasov.
Endlich, die BIAC beabsichtigt, den Ruf und das Image des internationalen Schiedsverfahren in Rumänien wiederherzustellen, nach dem Bestechungsskandal des ehemaligen Präsidenten des Gerichts International Commercial Arbitration an die Handelskammer Industrie- und Rumänien, mikhail Vlasov.
ParaCrawl v7.1

Head(s) of project: Dr. Marc Engelhart Cases such as the bribery scandal at Siemens pose the question of the sanctioning of corporations and the necessity of in-house measures for the prevention of criminal activity.
Die Sanktionierung von Unternehmen unter besonderer Berücksichtigung von Compliance-Maßnahmen Projektleitung: Dr. Marc Engelhart Fälle wie der Bestechungsskandal bei Siemens werfen die Frage nach einer Sanktionierung von Unternehmen und der Notwendigkeit von unternehmensinternen Maßnahmen zur Vermeidung von Kriminalität auf.
ParaCrawl v7.1

But just a year ago the current candidate for prime minister sent the journalists' association a list of writers who in his opinion were hurting the M5S with their investigations and reports on the Romeo bribery scandal.
Doch just vor einem Jahr schickte der jetzige Premierkandidat dem Journalistenverband eine Liste von Schreibern, die seiner Meinung nach dem M5S mit Recherchen und Berichten zum römischen Bestechungsskandal Romeo schadeten.
ParaCrawl v7.1

According to sources, the exact Qzaiih adviser flagrante sexual bribery scandal is the son of a former leader of the armed forces, as the movement in a number of judicial positions, most recently "Prime appellant Nasr City Court".
Laut Quellen, ist das genaue Qzaiih Berater flagrante sexuelle Bestechungsskandal der Sohn eines ehemaligen Führer der Streitkräfte, wie die Bewegung in einer Reihe von gerichtlichen Positionen, zuletzt "Prime Beschwerdeführerin Nasr City Court".
ParaCrawl v7.1

When Kazuo is wanted by the police two years on because of a bribery scandal in his company, he hides out in her flat.
Als Kazuo zwei Jahre später wegen eines Bestechungsskandals in seiner Firma polizeilich gesucht wird, sucht er bei ihr Unterschlupf.
ParaCrawl v7.1

It is thus a main arbitration centre in Romania, created in addition to the institution attached to the German-Romanian Chamber of Commerce, which opened in 2010, and the Court of International Commercial Arbitration attached to the Chamber of Commerce and Industry of Romania (CCIR), which has suffered due to a bribery scandal concerning a former president.
Es ist daher ein Hauptschiedszentrum in Rumänien, zusätzlich zu der an die deutsch-rumänischen Handelskammer angebracht Institution geschaffen, die geöffnet in 2010, und der Court of International Arbitration an der Handelskammer Industrie- und Rumänien (CCIR), die zu einem Bestechungsskandal erlitten wegen hat einen ehemaligen Präsidenten über.
ParaCrawl v7.1

This realization was shared also by John Connally, who was involved in a bribery scandal concerning milk prices in Texas in 1975.
Die Einsicht teilte zudem John Connally, der 1975 in Texas in einen Bestechungsskandal bezüglich Milchpreis verwickelt war.
ParaCrawl v7.1

After the bribery scandal by Marseille and their subsequent disqualification as league winners, Monaco was to replace them in the UEFA Champions League the following year.
Nachdem Olympique Marseille der Meistertitel aufgrund eines Bestechungsskandals aberkannt worden war, spielte die AS Monaco im folgenden Jahr als französischer Teilnehmer in der Champions League und scheiterte erst im Halbfinale am späteren Sieger AC Mailand .
ParaCrawl v7.1

In Israel, meanwhile, the ongoing campaign to remove satanist Prime Minister Benjamin Netanyahu took another step forward as police recommended indicting several of his associates in a bribery scandal involving Israel ’ s purchase of submarines from Germany.
In Israel hat mittlerweile die andauernde Kampagne, um den satanistischen Premierminister Benjamin Netanjahu zu entfernen, einen weiteren Schritt vorwärts getan, als die Polizei die Anklage mehrere seiner Gefährten empfahl bezüglich eines Bestechungsskandals, der Israels Kauf von U-Booten aus Deutschland betraf.
ParaCrawl v7.1

Bribery scandals, budget overruns, mismanagement and super bureaucracy are commonplace.
Bestechungsskandale, Budgetüberschreitungen, Mißwirtschaft und Superbürokratie sind an der Tagesordnung.
ParaCrawl v7.1

According to the survey, “The low standings are not surprising, given habitually violent clashes between governing and opposition parties over sensitive bills and unending bribery scandals involving politicians.”
Gemäß der Umfrage seien „die schlechten Einstufungen angesichts der ständigen handfesten Auseinandersetzungen zwischen Regierungs- und Oppositionsparteien wegen umstrittener Gesetzesentwürfe und endloser Bestechungsskandale, in die Politiker verwickelt sind, nicht überraschend“.
News-Commentary v14