Übersetzung für "Bribery scandal" in Deutsch
The
club,
since
2000
owned
by
Jiangsu
Sainty
Group,
was
involved
in
a
bribery
scandal
in
2001.
Der
Verein,
seit
2000
im
Besitz
der
Jiangsu-Sainty-Gruppe,
war
2001
in
einen
Bestechungsskandal
verwickelt.
ParaCrawl v7.1
When
W.
Carlton
Weddington
was
indicted
in
a
bribery
scandal
in
early
2012,
he
resigned
his
seat,
forcing
House
Democrats
to
appoint
his
successor.
Als
W.
Carlton
Weddington
wegen
eines
Bestechungsskandals
im
Frühjahr
2012
angeklagt
wurde,
trat
er
von
seinem
Sitz
im
Repräsentantenhaus
von
Ohio
zurück
und
zwang
dadurch
die
Demokratische
Partei
einen
Nachfolger
zu
benennen.
WikiMatrix v1
That
such
an
iconic
German
brand,
the
‘people’s
car’,
could
behave
in
this
way
is
beginning
to
undo
decades
of
accumulated
goodwill
and
cast
aspersions
over
the
practices
of
German
industry,
making
the
Siemens
bribery
scandal
appear
less
a
one-off
than
evidence
of
a
broader
malaise”
said
Brand
Finance’s
CEO,
David
Haigh.
Dass
eine
solche
deutsche
Kultmarke
sich
derart
zu
verhalten
vermag,
macht
über
Jahrzehnte
angesammelten
Goodwill
zunichte,
verleumdet
die
deutsche
Industrie
und
lässt
den
Bestechungsskandal
um
Siemens
weniger
wie
einen
Einzelfall
aussehen,
als
einen
weiteren
Beweis
für
einen
weitgreifenden
Missstand
in
der
deutschen
Unternehmenskultur”,
sagt
David
Haigh,
CEO
von
Brand
Finance.
ParaCrawl v7.1
Local
newspaper
reports
of
an
alleged
bribery
scandal
in
the
fisheries
sector
this
month
led
to
the
immediate
resignation
of
the
Fisheries
and
the
Justice
Ministers.
Lokale
Zeitungsberichte
über
einen
mutmaßlichen
Bestechungsskandal
im
Fischereisektor
führten
im
November
zum
sofortigen
Rücktritt
der
Fischerei-
und
Justizminister.
ParaCrawl v7.1
Finally,
the
BIAC
intends
to
restore
the
reputation
and
image
of
international
arbitration
in
Romania,
following
the
bribery
scandal
of
the
former
president
of
the
Court
of
International
Commercial
Arbitration
attached
to
the
Chamber
of
Commerce
and
Industry
of
Romania,
Mikhail
Vlasov.
Endlich,
die
BIAC
beabsichtigt,
den
Ruf
und
das
Image
des
internationalen
Schiedsverfahren
in
Rumänien
wiederherzustellen,
nach
dem
Bestechungsskandal
des
ehemaligen
Präsidenten
des
Gerichts
International
Commercial
Arbitration
an
die
Handelskammer
Industrie-
und
Rumänien,
mikhail
Vlasov.
ParaCrawl v7.1
Head(s)
of
project:
Dr.
Marc
Engelhart
Cases
such
as
the
bribery
scandal
at
Siemens
pose
the
question
of
the
sanctioning
of
corporations
and
the
necessity
of
in-house
measures
for
the
prevention
of
criminal
activity.
Die
Sanktionierung
von
Unternehmen
unter
besonderer
Berücksichtigung
von
Compliance-Maßnahmen
Projektleitung:
Dr.
Marc
Engelhart
Fälle
wie
der
Bestechungsskandal
bei
Siemens
werfen
die
Frage
nach
einer
Sanktionierung
von
Unternehmen
und
der
Notwendigkeit
von
unternehmensinternen
Maßnahmen
zur
Vermeidung
von
Kriminalität
auf.
ParaCrawl v7.1
But
just
a
year
ago
the
current
candidate
for
prime
minister
sent
the
journalists'
association
a
list
of
writers
who
in
his
opinion
were
hurting
the
M5S
with
their
investigations
and
reports
on
the
Romeo
bribery
scandal.
Doch
just
vor
einem
Jahr
schickte
der
jetzige
Premierkandidat
dem
Journalistenverband
eine
Liste
von
Schreibern,
die
seiner
Meinung
nach
dem
M5S
mit
Recherchen
und
Berichten
zum
römischen
Bestechungsskandal
Romeo
schadeten.
ParaCrawl v7.1
According
to
sources,
the
exact
Qzaiih
adviser
flagrante
sexual
bribery
scandal
is
the
son
of
a
former
leader
of
the
armed
forces,
as
the
movement
in
a
number
of
judicial
positions,
most
recently
"Prime
appellant
Nasr
City
Court".
Laut
Quellen,
ist
das
genaue
Qzaiih
Berater
flagrante
sexuelle
Bestechungsskandal
der
Sohn
eines
ehemaligen
Führer
der
Streitkräfte,
wie
die
Bewegung
in
einer
Reihe
von
gerichtlichen
Positionen,
zuletzt
"Prime
Beschwerdeführerin
Nasr
City
Court".
ParaCrawl v7.1
When
Kazuo
is
wanted
by
the
police
two
years
on
because
of
a
bribery
scandal
in
his
company,
he
hides
out
in
her
flat.
Als
Kazuo
zwei
Jahre
später
wegen
eines
Bestechungsskandals
in
seiner
Firma
polizeilich
gesucht
wird,
sucht
er
bei
ihr
Unterschlupf.
ParaCrawl v7.1
It
is
thus
a
main
arbitration
centre
in
Romania,
created
in
addition
to
the
institution
attached
to
the
German-Romanian
Chamber
of
Commerce,
which
opened
in
2010,
and
the
Court
of
International
Commercial
Arbitration
attached
to
the
Chamber
of
Commerce
and
Industry
of
Romania
(CCIR),
which
has
suffered
due
to
a
bribery
scandal
concerning
a
former
president.
Es
ist
daher
ein
Hauptschiedszentrum
in
Rumänien,
zusätzlich
zu
der
an
die
deutsch-rumänischen
Handelskammer
angebracht
Institution
geschaffen,
die
geöffnet
in
2010,
und
der
Court
of
International
Arbitration
an
der
Handelskammer
Industrie-
und
Rumänien
(CCIR),
die
zu
einem
Bestechungsskandal
erlitten
wegen
hat
einen
ehemaligen
Präsidenten
über.
ParaCrawl v7.1
This
realization
was
shared
also
by
John
Connally,
who
was
involved
in
a
bribery
scandal
concerning
milk
prices
in
Texas
in
1975.
Die
Einsicht
teilte
zudem
John
Connally,
der
1975
in
Texas
in
einen
Bestechungsskandal
bezüglich
Milchpreis
verwickelt
war.
ParaCrawl v7.1
After
the
bribery
scandal
by
Marseille
and
their
subsequent
disqualification
as
league
winners,
Monaco
was
to
replace
them
in
the
UEFA
Champions
League
the
following
year.
Nachdem
Olympique
Marseille
der
Meistertitel
aufgrund
eines
Bestechungsskandals
aberkannt
worden
war,
spielte
die
AS
Monaco
im
folgenden
Jahr
als
französischer
Teilnehmer
in
der
Champions
League
und
scheiterte
erst
im
Halbfinale
am
späteren
Sieger
AC
Mailand
.
ParaCrawl v7.1
In
Israel,
meanwhile,
the
ongoing
campaign
to
remove
satanist
Prime
Minister
Benjamin
Netanyahu
took
another
step
forward
as
police
recommended
indicting
several
of
his
associates
in
a
bribery
scandal
involving
Israel
’
s
purchase
of
submarines
from
Germany.
In
Israel
hat
mittlerweile
die
andauernde
Kampagne,
um
den
satanistischen
Premierminister
Benjamin
Netanjahu
zu
entfernen,
einen
weiteren
Schritt
vorwärts
getan,
als
die
Polizei
die
Anklage
mehrere
seiner
Gefährten
empfahl
bezüglich
eines
Bestechungsskandals,
der
Israels
Kauf
von
U-Booten
aus
Deutschland
betraf.
ParaCrawl v7.1
Bribery
scandals,
budget
overruns,
mismanagement
and
super
bureaucracy
are
commonplace.
Bestechungsskandale,
Budgetüberschreitungen,
Mißwirtschaft
und
Superbürokratie
sind
an
der
Tagesordnung.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
survey,
“The
low
standings
are
not
surprising,
given
habitually
violent
clashes
between
governing
and
opposition
parties
over
sensitive
bills
and
unending
bribery
scandals
involving
politicians.”
Gemäß
der
Umfrage
seien
„die
schlechten
Einstufungen
angesichts
der
ständigen
handfesten
Auseinandersetzungen
zwischen
Regierungs-
und
Oppositionsparteien
wegen
umstrittener
Gesetzesentwürfe
und
endloser
Bestechungsskandale,
in
die
Politiker
verwickelt
sind,
nicht
überraschend“.
News-Commentary v14