Übersetzung für "Break apart" in Deutsch
Some
fear
that
Ukraine
could
break
apart.
Es
gibt
Befürchtungen,
die
Ukraine
könnte
auseinander
brechen.
News-Commentary v14
So
they
go
on
depth
charging
until
they
break
us
apart.
Dann
bomben
sie,
bis
unser
Boot
zerstört
ist.
OpenSubtitles v2018
It
was
like
fate
was
trying
to
break
us
apart.
Es
war
wie
Schicksal,
was
uns
versuchte
auseinander
zu
bringen.
OpenSubtitles v2018
Break
it
apart
and
put
it
back
together.
Nehmen
Sie
sie
auseinander
und
setzen
Sie
sie
wieder
zusammen.
OpenSubtitles v2018
Yes,
they
tried
to
break
us
apart.
Ja,
sie
versuchten,
uns
auseinander
zu
bringen.
OpenSubtitles v2018
According
to
our
projections,
the
planet
will
break
apart...
until
it
explodes.
Laut
unserer
Vorhersagen
wird
der
planet
auseinander
brechen,
bis
er
explodiert.
OpenSubtitles v2018
If
we
break
apart,
we
have
nothing
left.
Wenn
wir
auseinander
brechen,
haben
wir
nichts
mehr.
OpenSubtitles v2018
The
station
could
break
apart
if
it
doesn't
work.
Die
Station
könnte
auseinanderbrechen,
wenn
es
nicht
klappt.
OpenSubtitles v2018
But
the
reverend
didn't
cause
anything
that
wasn't
destined
to
break
apart.
Aber
der
Pfarrer
hat
nichts
zerstört,
was
nicht
sowieso
schon
kaputt
war.
OpenSubtitles v2018
And
those
bundles
go
to
the
surface
of
the
ocean
and
break
apart.
Diese
Bündel
treiben
an
die
Oberfläche
und
fallen
auseinander.
TED2020 v1
Such
agglomerates
not
according
to
the
invention
tend
to
break
apart
and
are
not
abrasion-resistant.
Solche
nicht
erfindungsgemäßen
Agglomerate
neigen
zum
Auseinanderbrechen
und
sind
nicht
abriebfest.
EuroPat v2
For
example
it
has
been
found
that
in
the
case
of
corresponding
loading,
the
plastic
back
plates
can
break
apart.
Beispielsweise
hat
sich
gezeigt,
daß
bei
entsprechender
Belastung
die
Kunststoff-Grundteller
auseinanderbrechen
können.
EuroPat v2