Übersetzung für "Breaks apart" in Deutsch

Seems like when they try, it just breaks them apart.
Wenn sie es versuchen, zerbrechen sie anscheinend daran.
OpenSubtitles v2018

Above a certain size it becomes unstable and breaks apart.
Ab einer gewissen Größe wird er instabil und platzt auseinander.
ParaCrawl v7.1

It breaks apart in two separate bowls for base and secondary color.
Es zerbricht in zwei getrennten Schalen für Basis und Sekundärfarben .
ParaCrawl v7.1

The kidney stone finally breaks apart and can be excreted in a natural fashion.
Der Nierenstein bricht schließlich auseinander und kann auf natürlichem Weg ausgeschieden werden.
EuroPat v2

But then she dumps him and his world breaks apart.
Aber dann verlässt sie ihn und seine Welt bricht zusammen.
ParaCrawl v7.1

When this happens, the coral organisms are smothered and the reef dies and ultimately breaks apart.
Wenn dieses geschieht, werden die Organismen erstickt, das Riff stirbt und bricht schließlich auseinander.
Wikipedia v1.0

The air's afire, the earth is shaking, lt breaks apart beneath our feet.
Die Luft steht in Flammen, die Erde bebt, Zerbricht unter unsren Füßen.
OpenSubtitles v2018

This maximum intensity is reached when the Earth’s crust breaks completely apart in the area of the earthquake.
Wenn dieser Maximalwert erreicht wird, bricht die Erdkruste im Bereich des Erdbebens komplett auseinander.
ParaCrawl v7.1

But when her lover falls for a lost survivalist the artificial idyll breaks apart.
Als ihre Geliebte sich jedoch auf einen verirrten Überlebenskünstler einlässt, bricht die künstliche Idylle zusammen.
ParaCrawl v7.1