Übersetzung für "Braving" in Deutsch

Thanks for braving the storm.
Danke, dass du dem Sturm getrotzt hast.
OpenSubtitles v2018

Those braving their rifles know that.
Die, die ihren Waffen trotzen, wissen es.
OpenSubtitles v2018

You call that a solution, braving endless fireballs to get a message to Phoebe?
Das nennst du eine Lösung, Feuerbällen trotzen, um Phoebe etwas mitzuteilen?
OpenSubtitles v2018

As long as you're braving traffic, would you pick up more lollipots for me?
Wenn du dem Verkehr trotzt, bringst du mir noch Lutscher mit?
OpenSubtitles v2018

On February 20th, Mariette knelt again in the snow, braving the cold.
Am 20. Februar, kniet Mariette wieder im Schnee, der Kälte trotzend.
ParaCrawl v7.1

Homeless girls living on the streets of Cairo, braving the circumstances with humour and solidarity.
Obdachlose Straßenmädchen in Kairo, die mit Humor und Solidarität den Umständen trotzen.
ParaCrawl v7.1

Braving Filippo's wrath, I fled the Spanish court, hidden among the ambassador's entourage.
Ich verließ Spaniens Hof, dem Zorn Filippos trotzend, verborgen im Geleit des königlichen Gesandten.
OpenSubtitles v2018

Outside, in front of the university's Mathematical Institute there's a picket line braving the inclement March weather.
Draußen vor dem Mathematischen Institut der Universität stehen Streikposten und trotzen dem unfreundlichen Märzwetter.
ParaCrawl v7.1

When some rain drops fell again, many were braving the downpour and just kept dancing in the rain.
Wenn mal wieder einige Regentropfen fielen, trotzten viele dem Wolkenbruch und tanzten einfach im Regen.
ParaCrawl v7.1

This requires measurement technology suitable for long-term supervision and braving the weather.
Dies erfordert Messtechnik, die für Langzeitmessungen geeignet ist und Wind und Wetter trotzt.
ParaCrawl v7.1

In and around the villages, there are a lot of songbirds, braving the winter.
In und um die Ortschaften tummeln sich scharenweise Singvögel, die dem Winter trotzen.
ParaCrawl v7.1