Übersetzung für "Bounce off" in Deutsch
They
thought
they
hit
the
target,
boss,
but
bullets
just
bounce
off
of
you.
Sie
dachten,
sie
hätten
getroffen,
aber
die
Kugel
ist
einfach
abgeprallt.
OpenSubtitles v2018
If
I
could
bounce
off
it,
I
could
get
some
good
views.
Wenn
ich
daran
reflektieren
kann,
könnte
ich
gute
Bilder
bekommen.
OpenSubtitles v2018
Kara,
the
bullets
are
not
gonna
bounce
off
of
you
this
time.
Kera,
diesmal
werden
die
Kugeln
nicht
an
dir
abprallen.
OpenSubtitles v2018
Bullets
bounce
right
off
of
him.
Kugeln
prallen
glatt
von
ihm
ab.
OpenSubtitles v2018
Things
that
should
upset
me
just
bounce
right
off.
Dinge,
die
mich
aufregen
sollten,
prallen
einfach
von
mir
ab.
OpenSubtitles v2018
And
it's
just
unsafe
when
the
balls
bounce
off
it.
Das
ist
doch
gefährlich,
wenn
die
Bälle
hiervon
abprallen.
OpenSubtitles v2018
Good
cheek
bones
and
a
tummy
you
can
bounce
a
quarter
off.
Schöne
Wangenknochen
und
ein
Bauch,
an
dem
ein
Penny
abprallen
würde.
OpenSubtitles v2018
I
need
someone
to
bounce
ideas
off
of.
Ich
brauche
jemanden,
von
dem
ein
paar
Ideen
reflektieren
können.
OpenSubtitles v2018
How
can
you
bounce
stuff
off
the
moon?
Wie
kann
man
Dinge
vom
Mond
abprallen
lassen?
OpenSubtitles v2018