Übersetzung für "Bounce off" in Deutsch

They thought they hit the target, boss, but bullets just bounce off of you.
Sie dachten, sie hätten getroffen, aber die Kugel ist einfach abgeprallt.
OpenSubtitles v2018

If I could bounce off it, I could get some good views.
Wenn ich daran reflektieren kann, könnte ich gute Bilder bekommen.
OpenSubtitles v2018

Kara, the bullets are not gonna bounce off of you this time.
Kera, diesmal werden die Kugeln nicht an dir abprallen.
OpenSubtitles v2018

Bullets bounce right off of him.
Kugeln prallen glatt von ihm ab.
OpenSubtitles v2018

Things that should upset me just bounce right off.
Dinge, die mich aufregen sollten, prallen einfach von mir ab.
OpenSubtitles v2018

And it's just unsafe when the balls bounce off it.
Das ist doch gefährlich, wenn die Bälle hiervon abprallen.
OpenSubtitles v2018

Good cheek bones and a tummy you can bounce a quarter off.
Schöne Wangenknochen und ein Bauch, an dem ein Penny abprallen würde.
OpenSubtitles v2018

I need someone to bounce ideas off of.
Ich brauche jemanden, von dem ein paar Ideen reflektieren können.
OpenSubtitles v2018

How can you bounce stuff off the moon?
Wie kann man Dinge vom Mond abprallen lassen?
OpenSubtitles v2018