Übersetzung für "Borrowing policies" in Deutsch

Itsshareholder and loan-book quality, combined with a judicious balance of prudence and innovation in its borrowing and lending policies, has established the EIB as a benchmark borrower of quasi-sovereign status, as unanimously acknowledged by the AAA credit rating that it commands throughout EU, American and Asian capitalmarkets.
Die Qualität ihrer Anteilseigner und ihres Darlehensbestands sowie ihre zugleich vorsichtigenund innovativen Mittelbeschaffungs- und Finanzierungsstrategien ermöglichen es der EIB, sich als quasi-staatli-cher Emittent von Referenzanleihen zu positionieren, der aufgrund seines AAA-Ratings auf allen Kapitalmärktender Europäischen Union, Amerikas und Asiens gleichermaßen Anerkennung genießt.
EUbookshop v2

The Bank has thus confirmed, in practice, the philosophy underlying its borrowing policies: reconciling the efficacy of its resource­raising operations with its determination to develop Europe's financial markets.
Sie bestätigt auf diese Weise den dominierenden Zug ihrer Anleihepolitik, der darin besteht, in pragmatischer Weise die Effizienz ihrer Anleiheoperationen mit dem Bemühen um den Aufbau Finanzeuropas in Einklang zu bringen.
EUbookshop v2

Both the ElB's borrowing and lending policies have been tar­geted at this objective and this year we should obtain an approxi­mately 40 % euro share of our to­tal borrowing.
Sowohl die Mittelbe­schaffungs­ als auch die Mittelvergabe­politik der Bank sind auf dieses Ziel aus­gerichtet, und in diesem Jahr dürfte der Euro an der gesamten Mittelauf­nahme der Bank einen Anteil von rund 40% erreichen.
EUbookshop v2

Itsshareholder and loan-book quality, combined with ajudicious balance of prudence and innovation in its borrowing and lending policies, has established the EIB as abenchmark borrower of quasi-sovereign status, as unanimously acknowledged by the AAA credit rating that itcommands throughout EU, American and Asian capitalmarkets.
Die Qualität ihrer Anteilseigner und ihres Darlehensbestands sowie ihre zugleich vorsichtigen und innovativen Mittelbeschaffungs- und Finanzierungsstrategien ermöglichen es der EIB, sich als quasi-staatlicher Emittent von Referenzanleihen zu positionieren, der aufgrund seines AAA-Ratings auf allen Kapitalmärkten der Europäischen Union,Amerikas und Asiens gleichermaßen Anerkennung genießt.
EUbookshop v2

That these procedures give rise to liquidity is self-evident: the important point, as the Commission has explained, is that they are grounded in the very nature of the Community's operations, notably its borrowing and lending policies.
Dezember jedes Jahres festsetzt. Daß diese Verfahren liquiditätsfördernd sind, ist augenfällig : wesentlich ist, wie die Kommission dargelegt hat, daß sie durch die Art der Gemeinschaftstätigkeit selbst bedingt sind, namentlich durch die Darlehens- und Anleihepolitik.
EUbookshop v2

Each year it shall submit a review of its borrowing and lending policy together with the budget estimates.
Sie fügt dem Haushaltsvoranschlag jährlich eine Übersicht über ihre Anleihepolitik bei.
EUbookshop v2

In its decision of 22 June 1994,4 the Commission took note of the agreement reached by the Council (Industry) on 22 April 1994 on the adjustment of borrowing and lending policy with a view to the expiry of the ECSC Treaty.
Mit Beschluss vom 22. Juni 19944 nahm die Kommission Kenntnis von der auf der Tagung des Rates für Industrie am 22. April 1994 erzielten Einigung über die Anpassung der Anleihe- und Darlehenspolitik im Hinblick auf das Ende des EGKS-Vertrags.
TildeMODEL v2018

We believe therefore that political control over the borrowing and lending policy is essential.
Aus diesem Grund meinen wir, daß im Rahmen der Anleihe- und Darlehenspolitik eine politische Kon trolle notwendig ist.
EUbookshop v2

Only then can we live up fully to our responsibilities to the taxpayers and citizens who expect us to make further progress in those political areas which are particularly bound up with borrowing and lending policy.
Nur dann können wir unserer Verantwortung gegenüber dem Steuerzahler und ge genüber dem Bürger gerecht werden, der erwartet, daß wir in diesen politischen Bereichen, mit denen Anleihe- und Darlehenspolitik besonders zu tun hat, weitere Fortschritte erzielen.
EUbookshop v2