Übersetzung für "Bold approach" in Deutsch

But, with a bold and innovative approach, it can be done.
Doch mit einem mutigen und innovativen Ansatz kann es gelingen.
News-Commentary v14

"Agriculture needs a bold and innovative approach!
Die Landwirtschaft braucht einen mutigen und innovativen Ansatz!
ParaCrawl v7.1

It is his bold approach to new topics within Internet marketing.
Es ist seine mutige Herangehensweise an neue Themen im Internet-Marketing.
ParaCrawl v7.1

The Uppsala team tried to tackle this impasse by employing a bold approach.
Das Uppsala-Team versuchte diese Problematik durch einen originellen Ansatz zu lösen.
ParaCrawl v7.1

The Gemelli report attempts to take a fresh approach, a bold approach.
Der Bericht Gemelli ist um einen neuen Ansatz, einen mutigen Ansatz, bemüht.
Europarl v8

The rapporteur is also pleased with the appearance of a real will to transfer the financial responsibilities to the beneficiary countries and argues for "a bold approach whereby more advanced Phare countries be able as soon as possible (1999 at the latest) fully to take over responsibility for their Phare budgets... subject to... rigorous ex post financial control' !
Die Berichterstatterin begrüßt ferner, daß endlich eine ernsthafte Absicht erkennbar wird, die Verantwortung in Finanzfragen auf die Empfängerländer zu übertragen und tritt schon jetzt für eine "mutige Strategie ein, wonach weiter fortgeschrittene Phare-Länder baldmöglichst (spätestens 1999) in die Lage versetzt werden, auf der Grundlage einer rigorosen ex post Finanzkontrolle die volle Verantwortung für ihre Phare-Mittel zu übernehmen" !
Europarl v8

The basic assumption behind this new bold approach is the recognition that in fact, in the multipolar world of tomorrow, Europe cannot play a significant role without being more effective and without further deepening its own integration in the near future.
Die grundlegende Annahme hinter dieser neuen, mutigen Herangehensweise ist die Erkenntnis, dass Europa in der multipolaren Welt von morgen keine bedeutende Rolle spielen kann, wenn es nicht effektiver wird und seine eigene Integration in naher Zukunft weiter vertieft.
Europarl v8

On the contrary, the situation requires a bold and comprehensive approach with only one goal in mind: that of reducing the use of drugs and all their adverse consequences.
Im Gegenteil, die Situation erfordert einen durchgreifenden und umfassenden Ansatz mit einem einzigen Ziel vor Augen: das Zurückdrängen des Konsums von Drogen und all ihrer negativen Folgen.
Europarl v8

The global fund represents a bold new approach - fast-moving, participatory and accountable.
Der Globale Fonds verkörpert einen neuen kühnen Ansatz, der sich durch rasches Handeln, partizipatives Vorgehen und demokratische Kontrolle auszeichnet.
Europarl v8

It is worth our putting even greater pressure on the Member States to become more bold in their approach and, I think, to close my short position, within these frameworks, it would be an oversight if we failed to mention the exceptionally positive role of the European Commission, and the Commissioner in particular, for whom I imagine it is perhaps one of the greatest achievements which she has had in her term of office to date as the Commissioner responsible for transport.
Wichtig ist, dass wir noch größeren Druck auf die Mitgliedstaaten ausüben, damit sie mutiger an die Sache herangehen, und ich glaube, um meine kurze Stellungnahme abzuschließen, dass es in diesem Rahmen eine Unterlassung wäre, wenn wir nicht die außerordentlich positive Rolle der Europäischen Kommission und insbesondere der Kommissarin erwähnen würden, bei der ich mir vorstellen kann, dass dies möglicherweise eine der größten Errungenschaften darstellt, die sie bislang in ihrer Amtszeit als zuständige Kommissarin für den Verkehr erreicht hat.
Europarl v8

The bold approach which you and your Commissioners pushed for when presenting your Financial Perspective, Mr Barroso, was cut by EUR 200 billion in the European Council.
Der mutige Ansatz, den Sie, Herr Kommissionspräsident, mit Ihren Kommissarinnen und Kommissaren bei der Vorlage Ihrer Finanziellen Vorausschau propagiert haben, ist auf dem Europäischen Rat um 200 Milliarden Euro gekappt worden.
Europarl v8

At a time when aid is under political pressure, perhaps such a bold approach to maximizing the efficiency of donor resources is exactly what the world needs.
In einer Zeit, in der die Entwicklungshilfe unter Druck steht, ist dieser Ansatz zur Maximierung der Effizienz von Geberressourcen vielleicht genau das, was die Welt braucht.
News-Commentary v14

Moving forward, we must be open, inclusive, and bold in our approach, and we should look beyond business as usual or institutional mandates.
Wir müssen für die Zukunft einen offenen, inklusiven und mutigen Ansatz verfolgen, und wir sollten über ein „Business as usual“ oder institutionelle Mandate hinausgehen.
News-Commentary v14

Now it is time for a fresh and bold approach toward all contending political forces in the Muslim world.
Es ist nun an der Zeit für einen neuen, kühnen Ansatz gegenüber allen miteinander im Wettstreit stehenden politischen Kräften in der muslimischen Welt.
News-Commentary v14

In line with this bold, long-term approach, a new report, China 2030: Building a Modern, Harmonious, and Creative High-Income Society, proposes reforms that my country needs to develop a mature, well-functioning market economy by 2030.
Entsprechend diesem mutigen, langfristigen Ansatz schlägt ein neuer Bericht, China 2030: Building a Modern, Harmonious, and Creative High-Income Society[China 2030: Die Schaffung einer modernen, harmonischen und kreativen Hocheinkommens-Gesellschaft] Reformen vor, die mein Land braucht, um bis 2030 eine reife, gut funktionierende Marktwirtschaft aufzubauen.
News-Commentary v14

Mr COLOMBO appreciated the bold approach of the Opinion, and announced that he was tabling an amendment on the advertising of prescription drugs.
Herr COLOMBO begrüßte den mutigen Ansatz der Stellungnahme und kündigte einen Änderungsantrag zum Bereich der verschreibungspflichtigen Arzneimittel an.
TildeMODEL v2018

But for the Union collectively this may seem a bold approach - and the institutions will clearly have to overcome a certain mistrust which is still perceptible.
Für die Union insgesamt erscheint diese Strategie allerdings als kühn und die Institutionen müssen sicherlich ein gewisses noch spürbares Misstrauen überwinden.
TildeMODEL v2018

The Operational Programme for 2007-2013 for Belgium’s German- speaking Community is a bold and innovative approach to the challenges the region faces.
Das operationelle Programm der deutschsprachigen Gemeinschaft Belgiens für 2007–2013 ist ein umfassender und innovativer Ansatz zur Bewältigung der Herausforderungen, denen die Region sich gegenüber sieht.
EUbookshop v2