Übersetzung für "Boggles the mind" in Deutsch

It boggles the mind, if you think about it.
Es raubt einem den Verstand, nur daran zu denken.
OpenSubtitles v2018

Each of these stars glorifies God in space the vastness of which boggles the mind.
Jeder dieser Sterne lobpreist Gott im Weltraum, dessen Weite den Geist verwirrt.
ParaCrawl v7.1

We apologize for harping on this, but it boggles the mind that anyone would actually tell people to do this, given the potential for introducing electrical and radio frequency noise, as well as crosstalk into conversations.
Wir entschuldigen uns für die Pochen auf dies, aber es schreckt den Geist, den jeden Menschen, dies zu tun, angesichts des Potentials für Einführung elektrische Hochfrequenz-Lärm, sowie Übersprechen in Gespräche tatsächlich sagen würde.
ParaCrawl v7.1

It boggles the mind that politicians would rather keep prisoners locked up and cut the budgets for schools and school children.
Es beschäftigt einen schon, dass Politiker es vorziehen, Menschen einzusperren und dafür die Budgets für Schulen und Schulkinder zu kürzen.
ParaCrawl v7.1

At the time the margin between Yahoo and Google was wider than it is today -- so the potential increase from being in Google boggles the mind.
Zu der Zeit als der Seitenrand zwischen Yahoo und Google breiter war, als er heute ist -- also verwirrt die mögliche Zunahme vom Sein Google den Verstand.
ParaCrawl v7.1

If it boggles the mind to consider the full import of these events, the following message from Hunbatz Men and the Mayan Elders will help you to put everything into perspective:
Wenn es den Verstand erschreckt das volle Ausmaß dieser Ereignisse zu betrachten, dann wird die folgende Botschaft von Hunbatz Men und den Maya Ältesten euch dabei helfen alles in Perspektive zu setzen:
ParaCrawl v7.1

The various aspects are interconnected, making the situation so complicated that it boggles the mind.
Die verschiedenen Aspekte greifen ineinander, was die Probleme so kompliziert macht, dass es einen überwältigt.
ParaCrawl v7.1

The word awe-inspiring still doesn't do these monuments justice, and the amount of thought, time and labour that went into their construction boggles the mind.
Das Wort Ehrfurcht gebietend wird diesen Denkmälern immer noch nicht gerecht, und die Menge an Gedanken, Zeit und Arbeit, die in ihre Konstruktion floss, verwirrt den Geist.
ParaCrawl v7.1

There are so many proven ways of promoting your objectives without cost that it literally boggles the mind just to think of listing them.
Es gibt so viele bewährte Möglichkeiten der Förderung Ihrer Ziele, ohne Kosten, dass sie wörtlich fürchte das der Geist nur zu denken, der Sie sie.
ParaCrawl v7.1

It boggles the mind!
Es verwirrt den Geist!
ParaCrawl v7.1

There are so many proven ways of promoting your own objectives without cost that it literally boggles the mind just to think of listing them.
Es gibt so viele nachgewiesene Weisen der Förderung Ihrer eigenen Zielsetzungen ohne Kosten, daß sie buchstäblich den Verstand gerade verwirrt, um an Auflistung sie zu denken.
ParaCrawl v7.1

Boggles the mind, not to mention the arteries, if the charges at a Taco Bell were legitimate.
Verwirrt den Geist, nicht um die Arterien zu erwähnen, wenn die Gebühren bei einem Taco Bell war legitim.
ParaCrawl v7.1

Many mysteries boggle the human mind, such as sea or ocean mysteries ... mysteries for which not everyone is destined to find the answer.
Viele Geheimnisse boggle den menschlichen Geist, wie Meer oder Ozean Geheimnisse ... Geheimnisse, für die nicht jeder dazu bestimmt ist, die Antwort zu finden.
CCAligned v1