Übersetzung für "Body diameter" in Deutsch
The
cylinder
base
body
has
a
diameter
of
58
mm.
Der
Walzengrundkörper
hat
einen
Durchmesser
von
58
mm.
EuroPat v2
According
to
this
hypothesis,
the
Earth
has
fallen
celestial
body
a
diameter
of
ten
kilometers.
Nach
dieser
Hypothese
ist
die
Erde
Himmelskörper
einen
Durchmesser
von
zehn
Kilometern
zurückgegangen.
ParaCrawl v7.1
The
distance
is
in
particular
greater
than
the
body
diameter
of
the
x-ray
markers.
Der
Abstand
ist
insbesondere
größer
als
der
Körperdurchmesser
der
Röntgenmarker.
EuroPat v2
With
a
body
diameter
of
about
0.2-2
mm,
microannelids
belong
to
the
mesofauna.
Enchytraeen
(Kleinringelwürmer)
gehören
mit
einem
Körperdurchmesser
von
etwa
0,2-2
mm
zur
Mesofauna.
ParaCrawl v7.1
It
is
subsequently
pressed
to
form
a
press
body
having
a
diameter
of
15.6
mm
and
a
thickness
of
1.5
mm.
Anschließend
wird
es
zu
einem
Pressling
von
15,6
mm
Durchmesser
und
1,5
mm
Dicke
gepresst.
EuroPat v2
The
sample
body
had
a
diameter
of
42
mm
with
a
thickness
of
6
mm.
Der
Probekörper
weist
einen
Durchmesser
von
42
mm
bei
einer
Dicke
von
6
mm
auf.
EuroPat v2
A
cylindrical
test
body
with
a
diameter
of
10
mm
and
a
thickness
of
5
mm
was
used
for
the
measurement.
Für
die
Messung
wurde
ein
zylindrischer
Probenkörper
mit
Durchmesser
10
mm
und
Dicke
5
mm
eingesetzt.
EuroPat v2
The
shrink
tube
can
be
pushed
on
to
and
shrunk
on
that
portion
of
the
hollow
body
of
smaller
diameter.
Auf
diesen
Abschnitt
des
Hohlkörpers
mit
geringerem
Durchmesser
kann
der
Schrumpfschlauch
aufgeschoben
und
aufgeschrumpft
werden.
EuroPat v2
A
spacer
ring
of
that
kind
at
the
rear
of
the
toroidal
transition
section
of
surface
may
be
employed
particularly
simply
for
the
generation
of
a
radial
compressive
prestress
in
the
material
of
the
seal,
in
which
case
an
annular
body
of
smaller
diameter,
connected
likewise
with
the
working
member
in
question,
is
provided
as
abutment
and
a
likewise
annular
section
of
the
sealing
element
is
inserted
into
the
radial
gap
between
the
two
annular
bodies
with
compressive
prestress.
Ein
derartiger
Distanzring
an
der
Rückseite
des
toroidförmigen
Uebergangs-Oberflächenabschnitts
kann
besonders
einfach
zur
Erzeugung
einer
radialen
Druckvorspannung
im
Dichtungsmaterial
verwendet
werden,
wobei
als
Wiederlager
ein
ebenfalls
mit
dem
betreffenden
Arbeitsglied
verbundener
Ringkörper
von
geringerem
Durchmesser
vorgesehen
und
ein
ebenfalls
ringförmiger
Abschnitt
des
Dichtungselementes
in
den
Radialabstand
der
beiden
Ringkörper
mit
Druckvorspannung
eingesetzt
wird.
EuroPat v2
Posterior
chamber
implant
lens
according
to
claim
1,
wherein
the
lens
body
has
a
diameter
(d)
of
about
4.0
to
6.5
mm,
preferably
of
about
5.5
to
6.0
mm.
Hinterkammer-Implantationslinse
nach
einem
oder
mehreren
der
Ansprüche
1
bis
7,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
der
Linsenkörper
(11)
einen
Durchmesser
(d)
von
etwa
4,0
bis
6,5
mm,
vorzugsweise
etwa
5,5
bis
6,0
mm,
aufweist.
EuroPat v2
This
plate
was
bent
back
and
forth
around
a
cylindrical
test
body
with
a
diameter
of
120
mm,
therefore
with
a
bending
radius
of
60
mm,
each
side
bending
in
opposite
directions
90°
over
a
peripheral
section
of
the
test
body,
as
the
diagram
in
FIG.
Diese
Platte
wurde
um
einen
zylindrischen
Prüfkörper
mit
einem
Durchmesser
von
120
mm,
also
mit
einem
Biegeradius
von
60
mm,
zu
jeder
Seite
über
einen
Umfangsabschnitt
des
Prüfkörpers
von
90
hin-
und
hergebogen,
wie
das
Schema
in
Fig.
EuroPat v2
The
deshirred
portion
of
the
tubular
casing
around
the
annular
hollow
body
is
pressed
by
a
brake
into
the
recess
in
the
outer
circumference
of
the
annular
hollow
body
whereby
the
diameter
of
the
casing
is
reduced
and
a
compressing
and
braking
force
is
exerted.
Der
entfältelte
Teil
der
Schlauchhülle
auf
dem
ringförmigen
Hohlkörper
wird
durch
eine
Bremse
in
die
Vertiefung
am
äußeren
Umfang
des
ringförmigen
Hohlkörpers
eingedrückt,
wobei
das
Hüllenkaliber
verengt
und
eine
Stauch-und
Bremskraft
ausgeübt
wird.
EuroPat v2
If
the
channel
and
the
body
have
circular
cross-section,
the
body
has
a
diameter
which
is
preferably
0.01-0.13
mm
smaller
than
the
diameter
of
the
channel.
Wenn
der
Kanal
und
der
Körper
einen
Kreisquerschnitt
haben,
hat
der
Körper
einen
Durchmesser,
der
vorzugsweise
0,01
-
0,13
mm
kleiner
als
der
Durchmesser
des
Kanals
ist.
EuroPat v2
Tests
have
shown
that
of
the
annular
shoulders
provided
on
the
outside
of
the
sealing
cuff
may
have
a
larger
diameter
than
the
shaft
of
the
plastic
body
and
whose
diameter
matches
the
diameter
of
the
drilled
hole.
Versuche
haben
gezeigt,
daß
ein
Teil
der
außen
an
der
Dichtmanschette
vorgesehenen
Ringbunde
einen
größeren
Durchmesser
aufweisen
können
als
der
Schaft
des
Kunststoffkörpers,
der
an
den
Bohrlochdurchmesser
angepaßt
ist.
EuroPat v2
The
drill
bit
is
made
of
a
blank
having
a
post-like
body
having
a
diameter
equal
to
that
of
the
hollow
main
body,
the
post-like
body
having
a
knurled
shank
portion
adjacent
to
the
drill
section,
the
end
face
of
the
knurled
shank
portion
being
perpendicular
to
the
axis
of
the
rivet.
Die
Bohrspitze
wird
aus
einem
Rohling
mit
einem
pfostenähnlichen
Körper
mit
einem
Durchmesser
hergestellt,
der
dem
des
hohlen
Hauptkörpers
etwa
gleich
ist,
wobei
der
pfostenähnliche
Körper
einen
gerändelten
Schaftabschnitt
benachbart
zu
dem
Bohrabschnitt
aufweist
und
die
Endfläche
des
gerändelten
Schaftabschnittes
senkrecht
zu
der
Achse
des
Niets
verläuft.
EuroPat v2
It
is
thus
achieved
that
the
electrode
arrangement
designed
as
an
open
spiral
can
be
placed
in
front
of
the
front
face
of
the
plastics
body,
wherein
the
diameter
of
the
spiral
electrode
arrangement
is
smaller
than
the
diameter
of
the
plastics
body.
Hierdurch
wird
erreicht,
daß
die
als
offene
Spirale
ausgebildete
Elektrodenanordnung
vor
der
vorderen
Fläche
des
Kunststoffkörpers
angeordnet
sein
kann,
wobei
der
Durchmesser
dieser
spiraligen
Elektrodenanordnung
kleiner
ist
als
der
Durchmesser
des
Kunststoffkörpers.
EuroPat v2
The
height
HO
over
which
a
subflow
duct
extends
through
a
complete
reactor
body
of
diameter
or
thickness
D
is
given
by
HO=D
ctg
W.
For
all
the
subflow
ducts
to
extend
completely
as
far
as
the
heat-conductive
reactor
wall
2
over
the
whole
flow
cross-section
of
a
single
stage
11,
similar
considerations
must
apply
to
the
duct
23
which
starts
from
the
center.
Die
Höhe
H0,
über
welcher
ein
Teilstromkanal
den
ganzen
Reaktorkörper
mit
Durchmesser
bzw.
Dicke
D
durchquert,
ist
gegeben
durch
H0
=
D·ctg
W.
Damit
von
jeder
Stelle
des
ganzen
Strömungsquerschnitts
eingangs
einer
Stufe
11
immer
mindestens
ein
Teilstrom
ganz
bis
an
die
wärmeleitende
Reaktorwandung
2
führt,
muss
dies
auch
für
den
von
der
Mitte
ausgehenden
Kanal
23
gelten.
EuroPat v2