Übersetzung für "Body diameter" in Deutsch

The cylinder base body has a diameter of 58 mm.
Der Walzengrundkörper hat einen Durchmesser von 58 mm.
EuroPat v2

According to this hypothesis, the Earth has fallen celestial body a diameter of ten kilometers.
Nach dieser Hypothese ist die Erde Himmelskörper einen Durchmesser von zehn Kilometern zurückgegangen.
ParaCrawl v7.1

The distance is in particular greater than the body diameter of the x-ray markers.
Der Abstand ist insbesondere größer als der Körperdurchmesser der Röntgenmarker.
EuroPat v2

With a body diameter of about 0.2-2 mm, microannelids belong to the mesofauna.
Enchytraeen (Kleinringelwürmer) gehören mit einem Körperdurchmesser von etwa 0,2-2 mm zur Mesofauna.
ParaCrawl v7.1

It is subsequently pressed to form a press body having a diameter of 15.6 mm and a thickness of 1.5 mm.
Anschließend wird es zu einem Pressling von 15,6 mm Durchmesser und 1,5 mm Dicke gepresst.
EuroPat v2

The sample body had a diameter of 42 mm with a thickness of 6 mm.
Der Probekörper weist einen Durchmesser von 42 mm bei einer Dicke von 6 mm auf.
EuroPat v2

A cylindrical test body with a diameter of 10 mm and a thickness of 5 mm was used for the measurement.
Für die Messung wurde ein zylindrischer Probenkörper mit Durchmesser 10 mm und Dicke 5 mm eingesetzt.
EuroPat v2

The shrink tube can be pushed on to and shrunk on that portion of the hollow body of smaller diameter.
Auf diesen Abschnitt des Hohlkörpers mit geringerem Durchmesser kann der Schrumpfschlauch aufgeschoben und aufgeschrumpft werden.
EuroPat v2

A spacer ring of that kind at the rear of the toroidal transition section of surface may be employed particularly simply for the generation of a radial compressive prestress in the material of the seal, in which case an annular body of smaller diameter, connected likewise with the working member in question, is provided as abutment and a likewise annular section of the sealing element is inserted into the radial gap between the two annular bodies with compressive prestress.
Ein derartiger Distanzring an der Rückseite des toroidförmigen Uebergangs-Oberflächenabschnitts kann besonders einfach zur Erzeugung einer radialen Druckvorspannung im Dichtungsmaterial verwendet werden, wobei als Wiederlager ein ebenfalls mit dem betreffenden Arbeitsglied verbundener Ringkörper von geringerem Durchmesser vorgesehen und ein ebenfalls ringförmiger Abschnitt des Dichtungselementes in den Radialabstand der beiden Ringkörper mit Druckvorspannung eingesetzt wird.
EuroPat v2

Posterior chamber implant lens according to claim 1, wherein the lens body has a diameter (d) of about 4.0 to 6.5 mm, preferably of about 5.5 to 6.0 mm.
Hinterkammer-Implantationslinse nach einem oder mehreren der Ansprüche 1 bis 7, dadurch gekennzeichnet, daß der Linsenkörper (11) einen Durchmesser (d) von etwa 4,0 bis 6,5 mm, vorzugsweise etwa 5,5 bis 6,0 mm, aufweist.
EuroPat v2

This plate was bent back and forth around a cylindrical test body with a diameter of 120 mm, therefore with a bending radius of 60 mm, each side bending in opposite directions 90° over a peripheral section of the test body, as the diagram in FIG.
Diese Platte wurde um einen zylindrischen Prüfkörper mit einem Durchmesser von 120 mm, also mit einem Biegeradius von 60 mm, zu jeder Seite über einen Umfangsabschnitt des Prüfkörpers von 90 hin- und hergebogen, wie das Schema in Fig.
EuroPat v2

The deshirred portion of the tubular casing around the annular hollow body is pressed by a brake into the recess in the outer circumference of the annular hollow body whereby the diameter of the casing is reduced and a compressing and braking force is exerted.
Der entfältelte Teil der Schlauchhülle auf dem ringförmigen Hohlkörper wird durch eine Bremse in die Vertiefung am äußeren Umfang des ringförmigen Hohlkörpers eingedrückt, wobei das Hüllenkaliber verengt und eine Stauch-und Bremskraft ausgeübt wird.
EuroPat v2

If the channel and the body have circular cross-section, the body has a diameter which is preferably 0.01-0.13 mm smaller than the diameter of the channel.
Wenn der Kanal und der Körper einen Kreisquerschnitt haben, hat der Körper einen Durchmesser, der vorzugsweise 0,01 - 0,13 mm kleiner als der Durchmesser des Kanals ist.
EuroPat v2

Tests have shown that of the annular shoulders provided on the outside of the sealing cuff may have a larger diameter than the shaft of the plastic body and whose diameter matches the diameter of the drilled hole.
Versuche haben gezeigt, daß ein Teil der außen an der Dichtmanschette vorgesehenen Ringbunde einen größeren Durchmesser aufweisen können als der Schaft des Kunststoffkörpers, der an den Bohrlochdurchmesser angepaßt ist.
EuroPat v2

The drill bit is made of a blank having a post-like body having a diameter equal to that of the hollow main body, the post-like body having a knurled shank portion adjacent to the drill section, the end face of the knurled shank portion being perpendicular to the axis of the rivet.
Die Bohrspitze wird aus einem Rohling mit einem pfostenähn­lichen Körper mit einem Durchmesser hergestellt, der dem des hohlen Hauptkörpers etwa gleich ist, wobei der pfostenähn­liche Körper einen gerändelten Schaftabschnitt benachbart zu dem Bohrabschnitt aufweist und die Endfläche des gerändelten Schaftabschnittes senkrecht zu der Achse des Niets verläuft.
EuroPat v2

It is thus achieved that the electrode arrangement designed as an open spiral can be placed in front of the front face of the plastics body, wherein the diameter of the spiral electrode arrangement is smaller than the diameter of the plastics body.
Hierdurch wird erreicht, daß die als offene Spirale ausgebildete Elektrodenanordnung vor der vorderen Fläche des Kunststoffkörpers angeordnet sein kann, wobei der Durchmesser dieser spiraligen Elektrodenanordnung kleiner ist als der Durchmesser des Kunststoffkörpers.
EuroPat v2

The height HO over which a subflow duct extends through a complete reactor body of diameter or thickness D is given by HO=D ctg W. For all the subflow ducts to extend completely as far as the heat-conductive reactor wall 2 over the whole flow cross-section of a single stage 11, similar considerations must apply to the duct 23 which starts from the center.
Die Höhe H0, über welcher ein Teilstromkanal den ganzen Reaktorkörper mit Durchmesser bzw. Dicke D durchquert, ist gegeben durch H0 = D·ctg W. Damit von jeder Stelle des ganzen Strömungsquerschnitts eingangs einer Stufe 11 immer mindestens ein Teilstrom ganz bis an die wärmeleitende Reaktorwandung 2 führt, muss dies auch für den von der Mitte ausgehenden Kanal 23 gelten.
EuroPat v2