Übersetzung für "Blood component" in Deutsch
The
batch
number
of
the
blood
bag
shall
be
traceable
for
each
blood
component.
Die
Chargennummer
des
Blutbeutels
muss
bei
jedem
Blutbestandteil
rückverfolgbar
sein.
DGT v2019
The
additive
container
is
filled
with
a
solution
used
for
storing
a
blood
component.
Das
Zusatzmittelbehältnis
ist
mit
einer
Lösung
zur
Lagerung
einer
Blutkomponente
befüllt.
EuroPat v2
This
solution
can
be
added
to
the
blood
component
remaining
in
the
primary
container.
Diese
Lösung
kann
der
in
dem
Primärbehältnis
verbleibenden
Blutkomponente
zugeführt
werden.
EuroPat v2
The
concentration
of
a
blood
component
can
be
determined
in
the
body
fluid
by
a
suitable
reaction
chemistry.
Durch
eine
geeignete
Reaktionschemie
kann
daraus
die
Konzentration
eines
Blutbestandteils
bestimmt
werden.
EuroPat v2
The
system
must
unmistakably
identify
each
unique
donation
and
type
of
blood
component.
Das
System
muss
jede
einzelne
Blutspende
und
jede
einzelne
Art
des
Blutbestandteils
fehlerfrei
identifizieren.
JRC-Acquis v3.0
In
addition
the
invention
concerns
a
test
carrier
for
the
determination
of
a
blood
component
containing
a
zone
for
the
isolation
of
plasma
and
a
test
zone.
Außerdem
betrifft
die
Erfindung
einen
Testträger
zur
Bestimmung
eines
Blutbestandteils
enthaltend
einen
Plasmagewinnungs-
und
einen
Nachweisbereich.
EuroPat v2
There
shall
be
data
confirming
the
suitability
of
any
laboratory
reagents
used
in
the
testing
of
donor
samples
and
blood
component
samples.
Die
Eignung
der
bei
der
Testung
von
Spenderproben
und
Proben
von
Blutbestandteilen
verwendeten
Laborreagenzien
ist
durch
entsprechende
Daten
zu
bestätigen.
DGT v2019
The
label
for
a
final
blood
component
shall
comply
with
the
requirements
of
Annex
III
to
Directive
2002/98/EC.
Das
Kennzeichen
für
einen
fertigen
Blutbestandteil
muss
die
Anforderungen
des
Anhangs
III
der
Richtlinie
2002/98/EG
erfüllen.
DGT v2019
There
shall
be
a
safe
and
secure
system
to
prevent
each
single
blood
and
blood
component
from
being
released
until
all
mandatory
requirements
set
out
in
this
Directive
have
been
fulfilled.
Durch
ein
sicheres
und
zuverlässiges
System
ist
zu
verhindern,
dass
einzelne
Bluteinheiten
und
Blutbestandteile
freigegeben
werden,
bevor
alle
in
dieser
Richtlinie
festgelegten
obligatorischen
Anforderungen
erfüllt
sind.
DGT v2019
Each
blood
establishment
shall
be
able
to
demonstrate
that
each
blood
or
blood
component
has
been
formally
released
by
an
authorised
person.
Jede
Blutspendeeinrichtung
muss
nachweisen
können,
dass
jede
Bluteinheit
oder
jeder
Blutbestandteil
durch
eine
hierzu
befugte
Person
formal
freigegeben
worden
ist.
DGT v2019
Records
shall
demonstrate
that
before
a
blood
component
is
released,
all
current
declaration
forms,
relevant
medical
records
and
test
results
meet
all
acceptance
criteria.
Vor
Freigabe
eines
Blutbestandteils
ist
durch
entsprechende
Aufzeichnungen
nachzuweisen,
dass
alle
aktuell
verwendeten
Meldeformulare,
einschlägigen
ärztlichen
Aufzeichnungen
und
Testergebnisse
sämtliche
Zulassungskriterien
erfüllen.
DGT v2019
There
shall
be
personnel
authorised
within
the
blood
establishment
to
assess
the
need
for
blood
and
blood
component
recall
and
to
initiate
and
coordinate
the
necessary
actions.
Die
Blutspendeeinrichtung
muss
über
Personal
verfügen,
das
befugt
ist,
die
Notwendigkeit
eines
Rückrufs
von
Blut
und
Blutbestandteilen
zu
beurteilen
und
die
notwendigen
Maßnahmen
einzuleiten
und
zu
koordinieren.
DGT v2019
The
quality
system
encompasses
quality
management,
quality
assurance,
continuous
quality
improvement,
personnel,
premises
and
equipment,
documentation,
collection,
testing
and
processing,
storage,
distribution,
quality
control,
blood
component
recall,
and
external
and
internal
auditing,
contract
management,
non-conformance
and
self-inspection.
Das
Qualitätssystem
umfasst
Qualitätsmanagement,
Qualitätssicherung,
ständige
Qualitätsverbesserung,
Personal,
Räumlichkeiten
und
Ausrüstung,
Dokumentation,
Gewinnung,
Testung
und
Verarbeitung,
Lagerung,
Verteilung,
Qualitätskontrolle,
Rückruf
von
Blutbestandteilen
sowie
externes
und
internes
Audit,
Vertragsmanagement,
Nichtkonformität
und
Selbstkontrolle.
DGT v2019
There
shall
be
a
dedicated
laboratory
area
for
testing
that
is
separate
from
the
blood
donor
and
blood
component
processing
area
with
access
restricted
to
authorised
personnel.
Es
ist
ein
spezieller
Laborbereich
für
Testzwecke
einzurichten,
der
vom
Bereich
zur
Spenderbewertung
und
vom
Verarbeitungsbereich
für
Blutbestandteile
getrennt
und
nur
Befugten
zugänglich
ist.
DGT v2019
Member
States
shall
ensure
that
all
facilities
have
a
system
in
place
to
record
each
blood
unit
or
blood
component
received,
whether
or
not
locally
processed,
and
the
final
destination
of
that
received
unit,
whether
transfused,
discarded
or
returned
to
the
distributing
blood
establishment.
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür,
dass
in
allen
Einrichtungen
ein
System
vorhanden
ist,
mit
dem
jede
eingegangene
Bluteinheit
oder
jeder
eingegangene
Blutbestandteil,
ob
vor
Ort
verarbeitet
oder
nicht,
und
die
endgültige
Bestimmung
dieser
eingegangenen
Einheit
dokumentiert
wird,
gleichgültig,
ob
sie
transfundiert,
verworfen
oder
an
die
verteilende
Blutspendeeinrichtung
zurückgegeben
wird.
DGT v2019
Member
States
shall
ensure
that
every
blood
establishment
has
a
unique
identifier
that
enables
it
to
be
precisely
linked
to
each
unit
of
blood
that
it
has
collected
and
to
each
blood
component
that
it
has
prepared.
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür,
dass
jede
Blutspendeeinrichtung
eine
einheitliche
Kennzeichnung
besitzt,
durch
die
sie
präzis
jeder
von
ihr
gewonnenen
Bluteinheit
und
jedem
von
ihr
hergestellten
Blutbestandteil
zugeordnet
werden
kann.
DGT v2019
A
quality
system
for
blood
establishments
should
embrace
the
principles
of
quality
management,
quality
assurance,
and
continuous
quality
improvement,
and
should
include
personnel,
premises
and
equipment,
documentation,
collection,
testing
and
processing,
storage
and
distribution,
contract
management,
non-conformance
and
self-inspection,
quality
control,
blood
component
recall,
and
external
and
internal
auditing.
Ein
Qualitätssystem
für
Blutspendeeinrichtungen
sollte
sich
nach
den
Grundsätzen
des
Qualitätsmanagements,
der
Qualitätssicherung
und
ständigen
Qualitätsverbesserung
richten
sowie
Personal,
Räumlichkeiten
und
Ausrüstung,
Dokumentation,
Gewinnung,
Testung
und
Verarbeitung,
Lagerung
und
Verteilung,
Vertragsmanagement,
Nichtkonformität
und
Selbstkontrolle,
Qualitätskontrolle,
Rückruf
von
Blutbestandteilen
sowie
externes
und
internes
Audit
umfassen.
DGT v2019
Red
cells
in
additive
solution:
a
blood
component
obtained
by
centrifugation
of
whole
blood
and
removal
of
most
of
the
plasma,
with
subsequent
addition
to
the
red
cells
of
an
appropriate
nutrient
solution;
Erythrozyten
in
Additivlösung,
Buffy-coat-frei:
ein
Blutbestandteil,
der
durch
Zentrifugation
von
Vollblut,
Entfernung
des
Buffy-coats
und
des
größten
Teils
des
Plasmas
und
anschließende
Hinzufügung
einer
geeigneten
Nährlösung
gewonnen
wird.
TildeMODEL v2018
Red
cells,
leukocyte-reduced:
a
blood
component
prepared
by
centrifugation
of
whole
blood,
removal
of
most
of
the
plasma
and
reduction
of
leukocytes
through
filtration;
Erythrozyten,
leukozytenreduziert:
ein
durch
Zentrifugation
von
Vollblut,
Entfernung
des
größten
Teils
des
Plasmas
und
Abreicherung
der
Leukozyten
durch
Filtration
gewonnener
Blutbestandteil.
TildeMODEL v2018