Übersetzung für "Binding terms" in Deutsch

Situation: A trade association for electricity distributors establishes non-binding standard terms for the supply of electricity to end-users.
Sachverhalt: Ein Stromversorgerverband legt nicht verbindliche Standardbedingungen für Stromlieferungen an Endkunden fest.
TildeMODEL v2018

Please note that this document is binding in terms of its content.
Bitte beachten Sie, dass dieses Dokument hinsichtlich des Inhaltes verbindlich ist.
ParaCrawl v7.1

FINMA has issued binding regulations in terms of efficient and meaningful reporting.
Die FINMA hat verbindliche Vorlagen für eine effiziente und aussagekräftige Berichterstattung erstellt.
ParaCrawl v7.1

By doing so, you also accept the binding terms of use for this data.
Sie akzeptieren damit gleichzeitig die für die Verwendung der Daten verbindlichen Nutzungsbedingungen.
CCAligned v1

For the full and legally binding terms and conditions, please refer to your policy documentation.
Die vollständigen und rechtsverbindlichen Bedingungen und Konditionen entnehmen Sie bitte Ihren Versicherungsunterlagen.
ParaCrawl v7.1

Please note that the deviation request is binding in terms of its content.
Bitte beachten Sie, dass der Bauabweichungsantrag hinsichtlich des Inhalts verbindlich ist.
ParaCrawl v7.1

But in spite of this, the EU has the most ambitious and the most binding regulations in terms of environmental protection.
Aber dennoch verfügt die EU über die ehrgeizigsten und verbindlichsten Verordnungen in Bezug auf den Umweltschutz.
Europarl v8

Which binding standards in terms of legal preconditions and enforcement relating to detention pending removal should be set at Community level?
Welche gesetzlichen Voraussetzungen und Durchsetzungsmassnahmen sind auf Gemeinschaftsebene als verbindlichen Normen für die Abschiebungshaft vorzugeben?
TildeMODEL v2018

JLCs fix binding wages and terms of employment for the sectors and jobs concerned.
Die JLC legen die für die Sektoren und für spezifische Arbeitsplätze verbindlichen Löhne und Arbeitsbedingungen fest.
EUbookshop v2

This Agreement sets forth the legally binding terms and conditions for Your participation in the Motorsport.com Membership Program.
In dieser Vereinbarung sind die rechtsverbindlichen Geschäftsbedingungen für Ihre Teilnahme an dem Motorshop.com Mitgliedsprogramm dargelegt.
ParaCrawl v7.1

It should also be recalled that Australia and Japan have announced ambitious goals - not yet in binding terms, certainly, but at a political level.
Man möge sich auch erinnern, dass Australien und Japan ehrgeizige Ziele verkündet haben - noch nicht verbindlich, natürlich nicht, aber auf politischer Ebene.
Europarl v8

However, apart from these technical specifics, we are particularly concerned about its possible impact on the competitiveness of the European economy: a prerequisite to our growth which would also appear to be obvious from the attempt to apply the competitiveness pact within the framework of economic governance on harsh and binding terms.
Abgesehen von diesen technischen Details sind wir jedoch besonders besorgt über ihre möglichen Auswirkungen auf die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft: eine Voraussetzung für das Wachstum unserer Wirtschaft, die mit Blick auf die Umsetzung des Pakts für Wettbewerbsfähigkeit im Rahmen der wirtschaftspolitischen Steuerung zu harten und verbindlichen Bedingungen auf der Hand liegen dürfte.
Europarl v8

Sellers will also have to make it clear when they impose any binding terms or terms that are unfair to consumers.
Verkäufer werden es auch kenntlich machen müssen, wenn sie Verbrauchern gegenüber bindende oder missbräuchliche Vertragsklauseln auferlegen.
Europarl v8

Nobody in Europe today would understand that those who are and were able to define objectives and binding policies in monetary, budgetary and exchange rate terms were able to show such contempt for the people of Europe by not also defining binding objectives in terms of social policy or employment.
Und niemand würde heute in Europa begreifen, daß jene, die fähig sind und waren, Ziele zu setzen und währungs-, haushalts- und wechselkurspolitisch bindende Maßnahmen festzulegen, auch fähig wären, die europäischen Bürger völlig geringzuschätzen und nicht auch sozial- und beschäftigungspolitisch bindende Ziele festzuschreiben.
Europarl v8

For the majority of farmers in Europe - and these are the smaller farmers - the package of reforms is a step in the right direction, even if it is often lacking in vigour and is not sufficiently binding in terms of environmental and social criteria for aid.
Für die Mehrzahl der Bauern in Europa - und das sind kleinere Bauern - geht das Reformpaket in die richtige Richtung, wenn auch oft zu wenig energisch und zu wenig verbindlich im Hinblick auf ökologische und soziale Förderkriterien.
Europarl v8

Although open purchase orders are considered enforceable and legally binding, their terms generally allow us the option to cancel, reschedule and adjust our requirements based on our business needs prior to the delivery of goods or performance of services.
Obwohl offene Bestellungen als durchsetzbar und rechtsverbindlich gelten, erlauben uns die diesbezüglichen Bedingungen im Allgemeinen, unsere Anforderungen und Bedürfnisse vor der Lieferung von Waren oder der Erbringung von Dienstleistungen zu stornieren, zu verschieben und an unsere geschäftlichen Bedürfnisse anzupassen.
Tatoeba v2021-03-10

Even though non-binding, those standard terms would become a de facto standard, the effects of which are very close to a binding standard and need to be analysed accordingly.
Auch wenn diese Standardbedingungen nicht verbindlich sind, würden sie sich zu einer De-facto-Norm entwickeln, die in ihren Auswirkungen einer verbindlichen Norm sehr nahe käme und entsprechend untersucht werden müsste.
TildeMODEL v2018