Übersetzung für "Binding terms" in Deutsch
Situation:
A
trade
association
for
electricity
distributors
establishes
non-binding
standard
terms
for
the
supply
of
electricity
to
end-users.
Sachverhalt:
Ein
Stromversorgerverband
legt
nicht
verbindliche
Standardbedingungen
für
Stromlieferungen
an
Endkunden
fest.
TildeMODEL v2018
Please
note
that
this
document
is
binding
in
terms
of
its
content.
Bitte
beachten
Sie,
dass
dieses
Dokument
hinsichtlich
des
Inhaltes
verbindlich
ist.
ParaCrawl v7.1
FINMA
has
issued
binding
regulations
in
terms
of
efficient
and
meaningful
reporting.
Die
FINMA
hat
verbindliche
Vorlagen
für
eine
effiziente
und
aussagekräftige
Berichterstattung
erstellt.
ParaCrawl v7.1
By
doing
so,
you
also
accept
the
binding
terms
of
use
for
this
data.
Sie
akzeptieren
damit
gleichzeitig
die
für
die
Verwendung
der
Daten
verbindlichen
Nutzungsbedingungen.
CCAligned v1
For
the
full
and
legally
binding
terms
and
conditions,
please
refer
to
your
policy
documentation.
Die
vollständigen
und
rechtsverbindlichen
Bedingungen
und
Konditionen
entnehmen
Sie
bitte
Ihren
Versicherungsunterlagen.
ParaCrawl v7.1
Please
note
that
the
deviation
request
is
binding
in
terms
of
its
content.
Bitte
beachten
Sie,
dass
der
Bauabweichungsantrag
hinsichtlich
des
Inhalts
verbindlich
ist.
ParaCrawl v7.1
But
in
spite
of
this,
the
EU
has
the
most
ambitious
and
the
most
binding
regulations
in
terms
of
environmental
protection.
Aber
dennoch
verfügt
die
EU
über
die
ehrgeizigsten
und
verbindlichsten
Verordnungen
in
Bezug
auf
den
Umweltschutz.
Europarl v8
Which
binding
standards
in
terms
of
legal
preconditions
and
enforcement
relating
to
detention
pending
removal
should
be
set
at
Community
level?
Welche
gesetzlichen
Voraussetzungen
und
Durchsetzungsmassnahmen
sind
auf
Gemeinschaftsebene
als
verbindlichen
Normen
für
die
Abschiebungshaft
vorzugeben?
TildeMODEL v2018
JLCs
fix
binding
wages
and
terms
of
employment
for
the
sectors
and
jobs
concerned.
Die
JLC
legen
die
für
die
Sektoren
und
für
spezifische
Arbeitsplätze
verbindlichen
Löhne
und
Arbeitsbedingungen
fest.
EUbookshop v2
This
Agreement
sets
forth
the
legally
binding
terms
and
conditions
for
Your
participation
in
the
Motorsport.com
Membership
Program.
In
dieser
Vereinbarung
sind
die
rechtsverbindlichen
Geschäftsbedingungen
für
Ihre
Teilnahme
an
dem
Motorshop.com
Mitgliedsprogramm
dargelegt.
ParaCrawl v7.1
It
should
also
be
recalled
that
Australia
and
Japan
have
announced
ambitious
goals
-
not
yet
in
binding
terms,
certainly,
but
at
a
political
level.
Man
möge
sich
auch
erinnern,
dass
Australien
und
Japan
ehrgeizige
Ziele
verkündet
haben
-
noch
nicht
verbindlich,
natürlich
nicht,
aber
auf
politischer
Ebene.
Europarl v8
However,
apart
from
these
technical
specifics,
we
are
particularly
concerned
about
its
possible
impact
on
the
competitiveness
of
the
European
economy:
a
prerequisite
to
our
growth
which
would
also
appear
to
be
obvious
from
the
attempt
to
apply
the
competitiveness
pact
within
the
framework
of
economic
governance
on
harsh
and
binding
terms.
Abgesehen
von
diesen
technischen
Details
sind
wir
jedoch
besonders
besorgt
über
ihre
möglichen
Auswirkungen
auf
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Wirtschaft:
eine
Voraussetzung
für
das
Wachstum
unserer
Wirtschaft,
die
mit
Blick
auf
die
Umsetzung
des
Pakts
für
Wettbewerbsfähigkeit
im
Rahmen
der
wirtschaftspolitischen
Steuerung
zu
harten
und
verbindlichen
Bedingungen
auf
der
Hand
liegen
dürfte.
Europarl v8
Sellers
will
also
have
to
make
it
clear
when
they
impose
any
binding
terms
or
terms
that
are
unfair
to
consumers.
Verkäufer
werden
es
auch
kenntlich
machen
müssen,
wenn
sie
Verbrauchern
gegenüber
bindende
oder
missbräuchliche
Vertragsklauseln
auferlegen.
Europarl v8
Nobody
in
Europe
today
would
understand
that
those
who
are
and
were
able
to
define
objectives
and
binding
policies
in
monetary,
budgetary
and
exchange
rate
terms
were
able
to
show
such
contempt
for
the
people
of
Europe
by
not
also
defining
binding
objectives
in
terms
of
social
policy
or
employment.
Und
niemand
würde
heute
in
Europa
begreifen,
daß
jene,
die
fähig
sind
und
waren,
Ziele
zu
setzen
und
währungs-,
haushalts-
und
wechselkurspolitisch
bindende
Maßnahmen
festzulegen,
auch
fähig
wären,
die
europäischen
Bürger
völlig
geringzuschätzen
und
nicht
auch
sozial-
und
beschäftigungspolitisch
bindende
Ziele
festzuschreiben.
Europarl v8
For
the
majority
of
farmers
in
Europe
-
and
these
are
the
smaller
farmers
-
the
package
of
reforms
is
a
step
in
the
right
direction,
even
if
it
is
often
lacking
in
vigour
and
is
not
sufficiently
binding
in
terms
of
environmental
and
social
criteria
for
aid.
Für
die
Mehrzahl
der
Bauern
in
Europa
-
und
das
sind
kleinere
Bauern
-
geht
das
Reformpaket
in
die
richtige
Richtung,
wenn
auch
oft
zu
wenig
energisch
und
zu
wenig
verbindlich
im
Hinblick
auf
ökologische
und
soziale
Förderkriterien.
Europarl v8
Although
open
purchase
orders
are
considered
enforceable
and
legally
binding,
their
terms
generally
allow
us
the
option
to
cancel,
reschedule
and
adjust
our
requirements
based
on
our
business
needs
prior
to
the
delivery
of
goods
or
performance
of
services.
Obwohl
offene
Bestellungen
als
durchsetzbar
und
rechtsverbindlich
gelten,
erlauben
uns
die
diesbezüglichen
Bedingungen
im
Allgemeinen,
unsere
Anforderungen
und
Bedürfnisse
vor
der
Lieferung
von
Waren
oder
der
Erbringung
von
Dienstleistungen
zu
stornieren,
zu
verschieben
und
an
unsere
geschäftlichen
Bedürfnisse
anzupassen.
Tatoeba v2021-03-10
Even
though
non-binding,
those
standard
terms
would
become
a
de
facto
standard,
the
effects
of
which
are
very
close
to
a
binding
standard
and
need
to
be
analysed
accordingly.
Auch
wenn
diese
Standardbedingungen
nicht
verbindlich
sind,
würden
sie
sich
zu
einer
De-facto-Norm
entwickeln,
die
in
ihren
Auswirkungen
einer
verbindlichen
Norm
sehr
nahe
käme
und
entsprechend
untersucht
werden
müsste.
TildeMODEL v2018