Übersetzung für "Bindingly" in Deutsch
Prices
are
effective
when
an
order
is
made
bindingly.
Es
gelten
die
Preise
bei
Abgabe
der
verbindlichen
Bestellung.
ParaCrawl v7.1
Our
business
conditions
are
accepted
bindingly
by
you
with
the
registration.
Mit
der
Anmeldung
erkennen
Sie
unsere
Geschäftsbedingungen
verbindlich
an.
ParaCrawl v7.1
Which
benefits
can
be
created
bindingly
using
the
simulation?
Welche
Vorteile
können
verbindlich
durch
die
Simulation
erzeugt
werden?
ParaCrawl v7.1
In
order
to
book
accommodation
bindingly,
please
use
the
booking
form.
Um
eine
Unterkunft
verbindlich
zu
buchen,
nutzen
Sie
das
Buchungsformular.
ParaCrawl v7.1
With
the
order
you
are
declaring
bindingly
to
acquire
the
goods.
Mit
der
Bestellung
erklären
Sie
verbindlich,
die
Ware
erwerben
zu
wollen.
ParaCrawl v7.1
Herewith
I
order
bindingly
the
following
Jahresgabe/Edition.
Hiermit
bestelle
ich
VERBINDLICH
die
unten
aufgeführte
Jahresgabe/Edition.
CCAligned v1
No
cancellation
possible
-
material
is
bindingly
allocated
from
booking.
Keine
Stornomgölichkeit
-
Material
ist
ab
Buchung
verbindlich
vergeben.
CCAligned v1
Herewith
I
order
bindingly
the
following
publication.
Hiermit
bestelle
ich
VERBINDLICH
die
unten
aufgeführte
Publikation.
CCAligned v1
Yes,
I
would
like
to
register
bindingly:
Ja,
ich
möchte
mich
verbindlich
zu
folgendem
Seminar
anmelden:
CCAligned v1
I
hereby
register
bindingly
for
the
chosen
training
module.
Hiermit
melde
ich
mich
verbindlich
für
die
ausgewählte
Weiterbildungsmaßnahme
an.
ParaCrawl v7.1
Therefore
I
will
register
bindingly.
Hierzu
melde
ich
mich
verbindlich
an.
ParaCrawl v7.1
After
verifying
your
dates
you
can
now
bindingly
place
your
order.
Nach
Überprüfung
ihrer
Daten
können
sie
die
Bestellung
nun
verbindlich
absenden.
ParaCrawl v7.1
The
chair
shall
bindingly
establish
the
result
of
the
resolution.
Der
Versammlungsleiter
stellt
das
Beschlußergebnis
verbindlich
fest.
ParaCrawl v7.1
You
can't
standardize
The
transmission
characteristic
of
collotype
bindingly.
Die
Lichtdruckkennlinie
läßt
sich
nicht
verbindlich
standardisieren.
ParaCrawl v7.1
With
the
order,
you
bindingly
declare
that
you
wish
to
acquire
the
goods.
Mit
der
Bestellung
erklären
Sie
verbindlich,
die
Ware
erwerben
zu
wollen.
ParaCrawl v7.1
Your
details
will
be
bindingly
updated
in
the
spring
of
2013.
Ihre
Angaben
werden
im
Frühjahr
2013
verbindlich
aktualisiert.
ParaCrawl v7.1
The
duration
of
the
conversion
times
will
be
previously
bindingly
calculated
in
almost
all
cases.
In
nahezu
allen
Fällen
werden
die
Werkstattzeiten
vorher
verbindlich
kalkuliert.
ParaCrawl v7.1
Will
the
Climate
Protection
Plan
2050
and
its
sectoral
goals
be
bindingly
anchored
in
the
law?
Werden
der
Klimaschutzplan
2050
und
seine
sektoralen
Ziele
im
Gesetz
verbindlich
verankert
werden?
ParaCrawl v7.1
The
Constitution
bindingly
defines
legal
experience
and
traditional
political
discernment
for
the
future.
Die
Verfassung
definiert
Rechtserfahrung
und
überkommene
politische
Einsichten
verbindlich
für
die
Zukunft.
ParaCrawl v7.1
The
relevant
information
is
documented
transparently
and
bindingly
in
a
project
manual.
Die
relevanten
Informationen
werden
in
einem
Projekthandbuch
transparent
und
verbindlich
dokumentiert.
ParaCrawl v7.1
The
training
regulation
bindingly
governs
the
contents
that
the
industrial
companies
have
to
communicate
during
the
training.
Die
Ausbildungsordnung
regelt
verbindlich
die
während
der
Ausbildung
von
Industrieunternehmen
zu
vermittelnden
Inhalte.
ParaCrawl v7.1
The
EU
Regulation
2037/2000
has
bindingly
stipulated
for
the
R22
refrigerant
exit.
Die
EU-Verordnung
2037/2000
legt
den
Kältemittel-Ausstieg
für
R22
verbindlich
fest.
ParaCrawl v7.1
I
hereby
register
bindingly
for
this
event.
Hiermit
melde
ich
mich
verbindlich
für
die
Veranstaltung
an.
ParaCrawl v7.1
It
was
important
to
bindingly
consider
social
standards
in
respect
of
the
legislative
measures.
Ganz
wesentlich
sei
es
bei
den
Legislativmaßnahmen
Sozialstandards
verbindlich
zu
berücksichtigen.
ParaCrawl v7.1