Übersetzung für "Bilateral loans" in Deutsch

Greece has to take the measures which are necessary, but not with bilateral loans.
Griechenland muss die erforderlichen Maßnahmen ergreifen, aber nicht mit bilateralen Darlehen.
Europarl v8

The Commission will also manage the bilateral loans from the Member States.
Außerdem wird die Kommission die bilateralen Kredite der Mitgliedsstaaten verwalten.
Europarl v8

Greece has received a package of coordinated bilateral loans from Member States as well as a loan from the IMF.
Griechenland hat ein Paket koordinierter bilateraler Darlehen von den Mitgliedstaaten sowie ein Darlehen vom IWF erhalten.
Europarl v8

The United Kingdom, Denmark and Sweden decided to complement this assistance mechanism with bilateral loans.
Das Vereinigte Königreich, Dänemark und Schweden beschlossen, diese Finanzhilfe durch bilaterale Darlehen zu ergänzen.
TildeMODEL v2018

Moreover, it grants bilateral monetary assistance loans and acts as counterparty for central banks in their financial transactions.
Ferner gewährt sie bilaterale Währungshilfekredite und amtet als Gegenpartei der Zentralbanken für deren finanzielle Transaktionen.
ParaCrawl v7.1

These replaced bilateral loans with a private placement of 20 million euros.
Diese löste bilaterale Kredite durch ein Private Placement in Höhe von 20 Millionen Euro ab.
ParaCrawl v7.1

That is why the European Commission has proposed a mechanism of bilateral loans managed by the Commission.
Daher hat die Europäische Kommission einen Mechanismus für bilaterale Finanzhilfen vorgeschlagen, der von der Kommission verwaltet wird.
Europarl v8

As regards the debts, we must of course distinguish very clearly between bilateral debts - development loans on the one hand and export credits on the other - and multilateral debts, in particular the HIPC initiative which is indeed seeking either the creation of a new fund, which the presidency will of course support and encourage, or drawing on existing World Bank funds, which we will also support.
Hinsichtlich der Schulden muß man natürlich sehr klar unterscheiden zwischen den bilateralen Schulden - die Entwicklungkredite auf der einen und die Exportkredite auf der anderen Seite - und den multilateralen Schulden, vor allem die HIPC-Initiative, die tatsächlich entweder die Gründung eines neuen Fonds, die wir selbstverständlich von der Präsidentschaft aus unterstützen und vorantreiben werden, oder den Rückgriff auf bei der Weltbank bereits bestehende Fonds anstrebt, wofür wir allenfalls eintreten werden.
Europarl v8

Allow me to stress that the Commission has made sure that the mechanism, whilst being based on bilateral loans, is a European one.
Lassen Sie mich betonen, dass die Kommission dafür gesorgt hat, dass der Mechanismus, obwohl er auf bilateralen Krediten beruht, ein europäischer Mechanismus ist.
Europarl v8

Close cooperation with the IMF appeared therefore to be acceptable, certainly in an operation consisting of a majority of bilateral euro-loans.
Eine enge Zusammenarbeit mit dem IWF erscheint daher annehmbar, allerdings im Rahmen eines Pakets, das zu einem Mehrheitsanteil aus bilateralen Euro-Darlehen besteht.
Europarl v8

I hope that I am wrong, but I do not think that it can work for the simple reason that it is a system of bilateral loans and not a system - a European solution - under which a single loan is made by the European Commission to Greece, which was the initial idea.
Ich hoffe, ich irre mich, aber ich glaube nicht, dass er funktionieren kann, und zwar aus dem einfachen Grund, weil es ein System bilateraler Darlehen ist und kein System - eine europäische Lösung - nach dem Griechenland von der Europäischen Kommission ein einzelnes Darlehen erhält, wie es ursprünglich angedacht war.
Europarl v8

Since there is now a discussion inside the European Union between different Member States about what the interest rate applicable to the bilateral loans should be, that even increased yesterday to 400 base points, which is 4%.
Gegenwärtig gibt es innerhalb der Europäischen Union zwischen verschiedenen Mitgliedstaaten eine Diskussion darüber, welcher Zinssatz auf die bilateralen Darlehen angewendet werden sollte, der gestern sogar auf 400 Basispunkte anstieg, was 4 % entspricht.
Europarl v8

In order to have a real European response we should have had a European framework for helping Greece out of its debt crisis, instead of doing it through bilateral loans.
Um eine wirklich europäische Antwort zu haben, hätten wir einen europäischen Rahmen haben müssen, um Griechenland aus seiner Schuldenkrise zu führen, anstatt dies durch bilaterale Finanzhilfen zu erreichen.
Europarl v8

Apart from EU and IMF financing, I can inform you that the United Kingdom and Sweden have indicated that they stand ready to contribute to the programme through bilateral loans, which is welcome.
Ich kann Sie informieren, dass neben der EU und dem IWF das Vereinigte Königreich und Schweden angedeutet haben, dass sie bereit sind, mit bilateralen Darlehen zur Finanzierung beizutragen, was zu begrüßen ist.
Europarl v8

Ireland has received a package consisting of bilateral loans, a loan from the European Financial Stability Facility (EFSF) and also a loan from the IMF.
Irland hat ein Paket erhalten, das aus bilateralen Darlehen, einem Darlehen der Europäischen Finanzstabilisierungsfazilität (EFSF) und einem Darlehen des IWF besteht.
Europarl v8

These Member States have demonstrated solidarity with Greece and determination to reinforce the stability of the currency by undertaking to provide bilateral loans in the event that the country is unable to resolve the problems with its public finances by other means, specifically intervention by the International Monetary Fund.
Die Mitgliedstaaten haben ihre Solidarität mit Griechenland und ihre Entschlossenheit, die Stabilität der Währung zu verstärken, gezeigt, indem sie bilaterale Darlehen für den Fall bereitgestellt haben, dass das Land nicht in der Lage ist, die Probleme mit seinen Finanzen durch andere Mittel zu lösen, insbesondere durch ein Eingreifen des Internationalen Währungsfonds.
Europarl v8

By the end of the week we will already have a critical mass of Member States that have completed the process to provide those bilateral loans to Greece.
Bis Ende dieser Woche wird bereits der Großteil der Mitgliedstaaten die Prozesse für die Bereitstellung der bilateralen Kredite an Griechenland abgeschlossen haben.
Europarl v8

Yesterday, the House of Commons in my country voted through a bilateral loans package to Ireland which was supported, I think, by sincere and generous MPs thinking that they were helping a friendly country.
Gestern hat das Unterhaus in meinem Land für ein bilaterales Darlehenspaket für Irland gestimmt, das, wie ich denke, von aufrichtigen und großzügigen Abgeordneten unterstützt wurde, die dachten, sie würden einem befreundeten Land helfen.
Europarl v8

Under the Intercreditor Agreement , the Member States whose currency is the euro other than the Hellenic Republic authorise the European Commission to organise pooled bilateral loans to the Hellenic Republic , and to represent them in managing such loans .
Gemäß der Gläubigervereinbarung ermächtigen die Mit ­ gliedstaaten , deren Währung der Euro ist , mit Ausnahme der Griechischen Republik die Europäische Kommission , zusammengelegte bilaterale Kredite an die Griechische Republik zu organisieren und die Kreditgeber hinsichtlich der Verwaltung dieser Kredite zu vertreten .
ECB v1

The terms of such loans may well affect the order of seniority among lenders, which in the past had placed official bilateral loans at the bottom.
Die Bedingungen dieser Kredite könnten sehr wohl Einfluss auf den Rückzahlungsvorrang unter den Kreditgebern haben, die öffentliche bilaterale Kredite in der Vergangenheit zuunterst platzierten.
News-Commentary v14

By contrast, the attempt to crowd multilateral resources into Europe was made explicit by eurozone finance ministers’ call in November for IMF resources to be boosted – preferably through debt-generating bilateral loans,– so that it could “cooperate more closely” with the European Financial Stability Facility.
Im Kontrast dazu machten die Finanzminister der Eurozone im November den Versuch, multilaterale Ressourcen nach Europa zu verschieben, indem sie dazu aufriefen, die IWF-Ressourcen – bevorzugt durch schuldenerzeugende bilaterale Kredite – aufzublasen, damit der IWF mit der Europäischen Finanzstabilisierungsfazilität “enger zusammenarbeiten” könne.
News-Commentary v14

Reference is made to an intercreditor agreement ( here ­ inafter the Intercreditor Agreement ) between the Member States whose currency is the euro other than the Hellenic Republic entrusting the management of pooled bilateral loans under the Loan Facility Agreement to the European Commission .
Es wird auf eine Gläubigervereinbarung ( nachfolgend „Gläubigervereinbarung ") zwischen den Mitgliedstaaten , deren Währung der Euro ist , mit Ausnahme der Grie ­ chischen Republik verwiesen , durch welche der Europäi ­ schen Kommission die Verwaltung von zusammengeleg ­ ten bilateralen Krediten gemäß der Kreditrahmenverein ­ barung übertragen wird .
ECB v1

Under the Intercreditor Agreement, the Member States whose currency is the euro other than the Hellenic Republic authorise the European Commission to organise pooled bilateral loans to the Hellenic Republic, and to represent them in managing such loans.
Gemäß der Gläubigervereinbarung ermächtigen die Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist, mit Ausnahme der Griechischen Republik die Europäische Kommission, zusammengelegte bilaterale Kredite an die Griechische Republik zu organisieren und die Kreditgeber hinsichtlich der Verwaltung dieser Kredite zu vertreten.
DGT v2019

Support provided by the euro area Member States will take the form of a pooling of bilateral loans, coordinated by the Commission.
Die von den Mitgliedstaaten des Euroraums gewährte Hilfe wird in Form von bilateralen Darlehen unter Koordinierung der Kommission zusammengeführt.
DGT v2019

In addition to this financing provided by the shareholders when the investment contract was signed in December 2003, TVO arranged a credit facility with a syndicate of international banks and a series of bilateral loans.
Abgesehen von diesen Mitteln, die von Aktionären zum Zeitpunkt der Unterzeichnung des Investitionsvertrags im Dezember 2003 beschafft wurden, verständigte sich TVO mit einem internationalen Bankenkonsortium über eine Kreditfazilität sowie über eine Reihe bilateraler Darlehen.
DGT v2019

Most of this debt financing was then refinanced by means of a loan guaranteed by Coface in March 2004, a new credit facility concluded in June 2005 and a number of new bilateral loans.
Seither wurde der größte Teil dieser Schulden durch ein im März 2004 gewährtes und von der Coface verbürgtes Darlehen, eine neue Kreditfazilität vom Juni 2005 und neue bilaterale Darlehen refinanziert.
DGT v2019

Reference is made to an intercreditor agreement (hereinafter the Intercreditor Agreement) between the Member States whose currency is the euro other than the Hellenic Republic entrusting the management of pooled bilateral loans under the Loan Facility Agreement to the European Commission.
Es wird auf eine Gläubigervereinbarung (nachfolgend „Gläubigervereinbarung“) zwischen den Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist, mit Ausnahme der Griechischen Republik verwiesen, durch welche der Europäischen Kommission die Verwaltung von zusammengelegten bilateralen Krediten gemäß der Kreditrahmenvereinbarung übertragen wird.
DGT v2019

In support of this ambitious policy package, the Irish authorities are requesting financial assistance from the Union and the Member States whose currency is the euro, and bilateral loans from the United Kingdom, Sweden, Denmark and the IMF.
Im Rahmen dieses ehrgeizigen politischen Pakets erbitten die irischen Behörden den finanziellen Beistand der Union und der Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist, sowie bilaterale Darlehen des Vereinigten Königreichs, Schwedens, Dänemarks und des IWF.
DGT v2019