Übersetzung für "Bilateral loans" in Deutsch
Greece
has
to
take
the
measures
which
are
necessary,
but
not
with
bilateral
loans.
Griechenland
muss
die
erforderlichen
Maßnahmen
ergreifen,
aber
nicht
mit
bilateralen
Darlehen.
Europarl v8
The
Commission
will
also
manage
the
bilateral
loans
from
the
Member
States.
Außerdem
wird
die
Kommission
die
bilateralen
Kredite
der
Mitgliedsstaaten
verwalten.
Europarl v8
Greece
has
received
a
package
of
coordinated
bilateral
loans
from
Member
States
as
well
as
a
loan
from
the
IMF.
Griechenland
hat
ein
Paket
koordinierter
bilateraler
Darlehen
von
den
Mitgliedstaaten
sowie
ein
Darlehen
vom
IWF
erhalten.
Europarl v8
The
United
Kingdom,
Denmark
and
Sweden
decided
to
complement
this
assistance
mechanism
with
bilateral
loans.
Das
Vereinigte
Königreich,
Dänemark
und
Schweden
beschlossen,
diese
Finanzhilfe
durch
bilaterale
Darlehen
zu
ergänzen.
TildeMODEL v2018
Moreover,
it
grants
bilateral
monetary
assistance
loans
and
acts
as
counterparty
for
central
banks
in
their
financial
transactions.
Ferner
gewährt
sie
bilaterale
Währungshilfekredite
und
amtet
als
Gegenpartei
der
Zentralbanken
für
deren
finanzielle
Transaktionen.
ParaCrawl v7.1
These
replaced
bilateral
loans
with
a
private
placement
of
20
million
euros.
Diese
löste
bilaterale
Kredite
durch
ein
Private
Placement
in
Höhe
von
20
Millionen
Euro
ab.
ParaCrawl v7.1
That
is
why
the
European
Commission
has
proposed
a
mechanism
of
bilateral
loans
managed
by
the
Commission.
Daher
hat
die
Europäische
Kommission
einen
Mechanismus
für
bilaterale
Finanzhilfen
vorgeschlagen,
der
von
der
Kommission
verwaltet
wird.
Europarl v8
As
regards
the
debts,
we
must
of
course
distinguish
very
clearly
between
bilateral
debts
-
development
loans
on
the
one
hand
and
export
credits
on
the
other
-
and
multilateral
debts,
in
particular
the
HIPC
initiative
which
is
indeed
seeking
either
the
creation
of
a
new
fund,
which
the
presidency
will
of
course
support
and
encourage,
or
drawing
on
existing
World
Bank
funds,
which
we
will
also
support.
Hinsichtlich
der
Schulden
muß
man
natürlich
sehr
klar
unterscheiden
zwischen
den
bilateralen
Schulden
-
die
Entwicklungkredite
auf
der
einen
und
die
Exportkredite
auf
der
anderen
Seite
-
und
den
multilateralen
Schulden,
vor
allem
die
HIPC-Initiative,
die
tatsächlich
entweder
die
Gründung
eines
neuen
Fonds,
die
wir
selbstverständlich
von
der
Präsidentschaft
aus
unterstützen
und
vorantreiben
werden,
oder
den
Rückgriff
auf
bei
der
Weltbank
bereits
bestehende
Fonds
anstrebt,
wofür
wir
allenfalls
eintreten
werden.
Europarl v8
Allow
me
to
stress
that
the
Commission
has
made
sure
that
the
mechanism,
whilst
being
based
on
bilateral
loans,
is
a
European
one.
Lassen
Sie
mich
betonen,
dass
die
Kommission
dafür
gesorgt
hat,
dass
der
Mechanismus,
obwohl
er
auf
bilateralen
Krediten
beruht,
ein
europäischer
Mechanismus
ist.
Europarl v8
Close
cooperation
with
the
IMF
appeared
therefore
to
be
acceptable,
certainly
in
an
operation
consisting
of
a
majority
of
bilateral
euro-loans.
Eine
enge
Zusammenarbeit
mit
dem
IWF
erscheint
daher
annehmbar,
allerdings
im
Rahmen
eines
Pakets,
das
zu
einem
Mehrheitsanteil
aus
bilateralen
Euro-Darlehen
besteht.
Europarl v8
I
hope
that
I
am
wrong,
but
I
do
not
think
that
it
can
work
for
the
simple
reason
that
it
is
a
system
of
bilateral
loans
and
not
a
system
-
a
European
solution
-
under
which
a
single
loan
is
made
by
the
European
Commission
to
Greece,
which
was
the
initial
idea.
Ich
hoffe,
ich
irre
mich,
aber
ich
glaube
nicht,
dass
er
funktionieren
kann,
und
zwar
aus
dem
einfachen
Grund,
weil
es
ein
System
bilateraler
Darlehen
ist
und
kein
System
-
eine
europäische
Lösung
-
nach
dem
Griechenland
von
der
Europäischen
Kommission
ein
einzelnes
Darlehen
erhält,
wie
es
ursprünglich
angedacht
war.
Europarl v8
Since
there
is
now
a
discussion
inside
the
European
Union
between
different
Member
States
about
what
the
interest
rate
applicable
to
the
bilateral
loans
should
be,
that
even
increased
yesterday
to
400
base
points,
which
is
4%.
Gegenwärtig
gibt
es
innerhalb
der
Europäischen
Union
zwischen
verschiedenen
Mitgliedstaaten
eine
Diskussion
darüber,
welcher
Zinssatz
auf
die
bilateralen
Darlehen
angewendet
werden
sollte,
der
gestern
sogar
auf
400
Basispunkte
anstieg,
was
4
%
entspricht.
Europarl v8
In
order
to
have
a
real
European
response
we
should
have
had
a
European
framework
for
helping
Greece
out
of
its
debt
crisis,
instead
of
doing
it
through
bilateral
loans.
Um
eine
wirklich
europäische
Antwort
zu
haben,
hätten
wir
einen
europäischen
Rahmen
haben
müssen,
um
Griechenland
aus
seiner
Schuldenkrise
zu
führen,
anstatt
dies
durch
bilaterale
Finanzhilfen
zu
erreichen.
Europarl v8
Apart
from
EU
and
IMF
financing,
I
can
inform
you
that
the
United
Kingdom
and
Sweden
have
indicated
that
they
stand
ready
to
contribute
to
the
programme
through
bilateral
loans,
which
is
welcome.
Ich
kann
Sie
informieren,
dass
neben
der
EU
und
dem
IWF
das
Vereinigte
Königreich
und
Schweden
angedeutet
haben,
dass
sie
bereit
sind,
mit
bilateralen
Darlehen
zur
Finanzierung
beizutragen,
was
zu
begrüßen
ist.
Europarl v8
Ireland
has
received
a
package
consisting
of
bilateral
loans,
a
loan
from
the
European
Financial
Stability
Facility
(EFSF)
and
also
a
loan
from
the
IMF.
Irland
hat
ein
Paket
erhalten,
das
aus
bilateralen
Darlehen,
einem
Darlehen
der
Europäischen
Finanzstabilisierungsfazilität
(EFSF)
und
einem
Darlehen
des
IWF
besteht.
Europarl v8
These
Member
States
have
demonstrated
solidarity
with
Greece
and
determination
to
reinforce
the
stability
of
the
currency
by
undertaking
to
provide
bilateral
loans
in
the
event
that
the
country
is
unable
to
resolve
the
problems
with
its
public
finances
by
other
means,
specifically
intervention
by
the
International
Monetary
Fund.
Die
Mitgliedstaaten
haben
ihre
Solidarität
mit
Griechenland
und
ihre
Entschlossenheit,
die
Stabilität
der
Währung
zu
verstärken,
gezeigt,
indem
sie
bilaterale
Darlehen
für
den
Fall
bereitgestellt
haben,
dass
das
Land
nicht
in
der
Lage
ist,
die
Probleme
mit
seinen
Finanzen
durch
andere
Mittel
zu
lösen,
insbesondere
durch
ein
Eingreifen
des
Internationalen
Währungsfonds.
Europarl v8
By
the
end
of
the
week
we
will
already
have
a
critical
mass
of
Member
States
that
have
completed
the
process
to
provide
those
bilateral
loans
to
Greece.
Bis
Ende
dieser
Woche
wird
bereits
der
Großteil
der
Mitgliedstaaten
die
Prozesse
für
die
Bereitstellung
der
bilateralen
Kredite
an
Griechenland
abgeschlossen
haben.
Europarl v8
Yesterday,
the
House
of
Commons
in
my
country
voted
through
a
bilateral
loans
package
to
Ireland
which
was
supported,
I
think,
by
sincere
and
generous
MPs
thinking
that
they
were
helping
a
friendly
country.
Gestern
hat
das
Unterhaus
in
meinem
Land
für
ein
bilaterales
Darlehenspaket
für
Irland
gestimmt,
das,
wie
ich
denke,
von
aufrichtigen
und
großzügigen
Abgeordneten
unterstützt
wurde,
die
dachten,
sie
würden
einem
befreundeten
Land
helfen.
Europarl v8
Under
the
Intercreditor
Agreement
,
the
Member
States
whose
currency
is
the
euro
other
than
the
Hellenic
Republic
authorise
the
European
Commission
to
organise
pooled
bilateral
loans
to
the
Hellenic
Republic
,
and
to
represent
them
in
managing
such
loans
.
Gemäß
der
Gläubigervereinbarung
ermächtigen
die
Mit
gliedstaaten
,
deren
Währung
der
Euro
ist
,
mit
Ausnahme
der
Griechischen
Republik
die
Europäische
Kommission
,
zusammengelegte
bilaterale
Kredite
an
die
Griechische
Republik
zu
organisieren
und
die
Kreditgeber
hinsichtlich
der
Verwaltung
dieser
Kredite
zu
vertreten
.
ECB v1
The
terms
of
such
loans
may
well
affect
the
order
of
seniority
among
lenders,
which
in
the
past
had
placed
official
bilateral
loans
at
the
bottom.
Die
Bedingungen
dieser
Kredite
könnten
sehr
wohl
Einfluss
auf
den
Rückzahlungsvorrang
unter
den
Kreditgebern
haben,
die
öffentliche
bilaterale
Kredite
in
der
Vergangenheit
zuunterst
platzierten.
News-Commentary v14
By
contrast,
the
attempt
to
crowd
multilateral
resources
into
Europe
was
made
explicit
by
eurozone
finance
ministers’
call
in
November
for
IMF
resources
to
be
boosted
–
preferably
through
debt-generating
bilateral
loans,–
so
that
it
could
“cooperate
more
closely”
with
the
European
Financial
Stability
Facility.
Im
Kontrast
dazu
machten
die
Finanzminister
der
Eurozone
im
November
den
Versuch,
multilaterale
Ressourcen
nach
Europa
zu
verschieben,
indem
sie
dazu
aufriefen,
die
IWF-Ressourcen
–
bevorzugt
durch
schuldenerzeugende
bilaterale
Kredite
–
aufzublasen,
damit
der
IWF
mit
der
Europäischen
Finanzstabilisierungsfazilität
“enger
zusammenarbeiten”
könne.
News-Commentary v14
Reference
is
made
to
an
intercreditor
agreement
(
here
inafter
the
Intercreditor
Agreement
)
between
the
Member
States
whose
currency
is
the
euro
other
than
the
Hellenic
Republic
entrusting
the
management
of
pooled
bilateral
loans
under
the
Loan
Facility
Agreement
to
the
European
Commission
.
Es
wird
auf
eine
Gläubigervereinbarung
(
nachfolgend
„Gläubigervereinbarung
")
zwischen
den
Mitgliedstaaten
,
deren
Währung
der
Euro
ist
,
mit
Ausnahme
der
Grie
chischen
Republik
verwiesen
,
durch
welche
der
Europäi
schen
Kommission
die
Verwaltung
von
zusammengeleg
ten
bilateralen
Krediten
gemäß
der
Kreditrahmenverein
barung
übertragen
wird
.
ECB v1
Under
the
Intercreditor
Agreement,
the
Member
States
whose
currency
is
the
euro
other
than
the
Hellenic
Republic
authorise
the
European
Commission
to
organise
pooled
bilateral
loans
to
the
Hellenic
Republic,
and
to
represent
them
in
managing
such
loans.
Gemäß
der
Gläubigervereinbarung
ermächtigen
die
Mitgliedstaaten,
deren
Währung
der
Euro
ist,
mit
Ausnahme
der
Griechischen
Republik
die
Europäische
Kommission,
zusammengelegte
bilaterale
Kredite
an
die
Griechische
Republik
zu
organisieren
und
die
Kreditgeber
hinsichtlich
der
Verwaltung
dieser
Kredite
zu
vertreten.
DGT v2019
Support
provided
by
the
euro
area
Member
States
will
take
the
form
of
a
pooling
of
bilateral
loans,
coordinated
by
the
Commission.
Die
von
den
Mitgliedstaaten
des
Euroraums
gewährte
Hilfe
wird
in
Form
von
bilateralen
Darlehen
unter
Koordinierung
der
Kommission
zusammengeführt.
DGT v2019
In
addition
to
this
financing
provided
by
the
shareholders
when
the
investment
contract
was
signed
in
December
2003,
TVO
arranged
a
credit
facility
with
a
syndicate
of
international
banks
and
a
series
of
bilateral
loans.
Abgesehen
von
diesen
Mitteln,
die
von
Aktionären
zum
Zeitpunkt
der
Unterzeichnung
des
Investitionsvertrags
im
Dezember
2003
beschafft
wurden,
verständigte
sich
TVO
mit
einem
internationalen
Bankenkonsortium
über
eine
Kreditfazilität
sowie
über
eine
Reihe
bilateraler
Darlehen.
DGT v2019
Most
of
this
debt
financing
was
then
refinanced
by
means
of
a
loan
guaranteed
by
Coface
in
March
2004,
a
new
credit
facility
concluded
in
June
2005
and
a
number
of
new
bilateral
loans.
Seither
wurde
der
größte
Teil
dieser
Schulden
durch
ein
im
März
2004
gewährtes
und
von
der
Coface
verbürgtes
Darlehen,
eine
neue
Kreditfazilität
vom
Juni
2005
und
neue
bilaterale
Darlehen
refinanziert.
DGT v2019
Reference
is
made
to
an
intercreditor
agreement
(hereinafter
the
Intercreditor
Agreement)
between
the
Member
States
whose
currency
is
the
euro
other
than
the
Hellenic
Republic
entrusting
the
management
of
pooled
bilateral
loans
under
the
Loan
Facility
Agreement
to
the
European
Commission.
Es
wird
auf
eine
Gläubigervereinbarung
(nachfolgend
„Gläubigervereinbarung“)
zwischen
den
Mitgliedstaaten,
deren
Währung
der
Euro
ist,
mit
Ausnahme
der
Griechischen
Republik
verwiesen,
durch
welche
der
Europäischen
Kommission
die
Verwaltung
von
zusammengelegten
bilateralen
Krediten
gemäß
der
Kreditrahmenvereinbarung
übertragen
wird.
DGT v2019
In
support
of
this
ambitious
policy
package,
the
Irish
authorities
are
requesting
financial
assistance
from
the
Union
and
the
Member
States
whose
currency
is
the
euro,
and
bilateral
loans
from
the
United
Kingdom,
Sweden,
Denmark
and
the
IMF.
Im
Rahmen
dieses
ehrgeizigen
politischen
Pakets
erbitten
die
irischen
Behörden
den
finanziellen
Beistand
der
Union
und
der
Mitgliedstaaten,
deren
Währung
der
Euro
ist,
sowie
bilaterale
Darlehen
des
Vereinigten
Königreichs,
Schwedens,
Dänemarks
und
des
IWF.
DGT v2019