Übersetzung für "Bilateral agreement" in Deutsch

On 1 June 2004, the Bilateral Agreement entered into force [6].
Das Abkommen trat am 1. Juni 2004 in Kraft [6].
DGT v2019

These efforts will be completely undone by this draft bilateral agreement.
Diese Bemühungen werden mit diesem Entwurf für eine bilaterale Vereinbarung komplett zunichte gemacht.
Europarl v8

On 1 June 2004, the Bilateral Agreement entered into force [5].
Das Abkommen trat am 1. Juni 2004 in Kraft [5].
DGT v2019

FYROM has, in fact, already concluded a bilateral free-trade agreement with the EU.
Die FYROM hat bereits ein bilaterales Freihandelsabkommen mit der EU geschlossen.
Europarl v8

Instead of an interregional agreement, the Union evidently prefers a bilateral agreement.
Anstelle eines interregionalen Abkommens bevorzugt die Union offensichtlich eine bilaterale Vereinbarung.
Europarl v8

Whereas this bilateral Agreement should be approved and signed on behalf of the European Community,
Das bilaterale Abkommen sollte genehmigt und namens der Europäischen Gemeinschaft unterzeichnet werden -
JRC-Acquis v3.0

The text of the bilateral Agreement is attached to this Decision.
Der Wortlaut des bilateralen Abkommens ist diesem Beschluss beigefügt.
JRC-Acquis v3.0

The Committee firmly supports the exclusion of agriculture from the bilateral TEP agreement.
Der Ausschuß unterstützt nachdrücklich die Ausklammerung der Landwirtschaft aus dem bilateralen TEP-Abkommen.
TildeMODEL v2018

Article 16 sets out the provisions of the existing bilateral agreement in this field.
Artikel 16 übernimmt die Bestimmungen der einschlägigen bilatera­len Abkommen.
TildeMODEL v2018

However, a bilateral agreement on minorities is yet to be signed.
Ein bilaterales Abkommen über Minderheiten muss noch unterzeichnet werden.
TildeMODEL v2018

A bilateral agreement with Serbia and Montenegro is in preparation.
Ein ähnliches Abkommen mit Serbien und Montenegro ist in Vorbereitung.
TildeMODEL v2018

In January 2008, Poland transmitted a first draft bilateral agreement for consultation.
Im Januar 2008 übermittelte Polen den ersten Entwurf eines bilateralen Abkommens zur Konsultation.
TildeMODEL v2018

In particular, a bilateral safety agreement should be advanced.
Insbesondere sollte ein bilaterales Abkommen zur Flugsicherheit vorangebracht werden.
TildeMODEL v2018

This bilateral textiles agreement forms part of the overall WTO package.
Dieses bilaterale Textilabkommen ist Teil des gesamten WTO-Pakets.
TildeMODEL v2018

We are currently witnessing a regrettable delay in the signing of the bilateral agreement with Brazil.
Die Unterzeichnung des bilateralen Abkommens mit Brasilien ist bedauerlicherweise erheblich in Verzug geraten.
TildeMODEL v2018

The Czech Republic does not have a bilateral agreement with Russia on visa waivers.
Die Tschechische Republik hat kein bilaterales Abkommen mit Russland über Visumbefreiungen.
TildeMODEL v2018

Currently, none of the EU Member States has a bilateral agreement of this kind with Japan.
Bislang hat kein EU-Mitgliedstaat ein bilaterales Abkommen dieses Art mit Japan geschlossen.
TildeMODEL v2018

No EU member state has a bilateral agreement with Brazil on the matter at issue.
Bislang hat kein EU-Mitgliedstaat ein diesbezügliches bilaterales Abkommen mit Brasilien geschlossen.
TildeMODEL v2018