Übersetzung für "Believe me" in Deutsch
Believe
me,
I
am
not
gloating
for
the
sake
of
it.
Glauben
Sie
mir,
ich
möchte
mich
hier
nicht
brüsten.
Europarl v8
Believe
me,
Mrs
Keller,
we
are
trying
to
do
that.
Glauben
Sie
mir,
Frau
Keller,
wir
versuchen,
das
zu
tun.
Europarl v8
Believe
me,
they
can
do
it
better!
Glauben
Sie
mir,
die
können
es
besser!
Europarl v8
Believe
me,
terrorism
destroys
lives
and
shatters
communities.
Glauben
Sie
mir,
Terrorismus
zerstört
Leben
und
zerrüttet
Gemeinschaften.
Europarl v8
Believe
me,
that
is
far
from
my
intention.
Dieser
Gedanke
liegt
mir
fern,
das
dürfen
Sie
mir
glauben!
Europarl v8
That
is
not
on,
believe
me!
Das
geht
nicht,
glauben
Sie
mir
das!
Europarl v8
Believe
me,
we
could
spend
hours
and
hours
debating
the
point.
Glauben
Sie
mir,
darüber
könnte
man
stundenlang
diskutieren.
Europarl v8
I
do
entirely
understand
your
embarrassment,
Mr
Coûteaux,
believe
me.
Ich
verstehe
Ihr
Unbehagen
sehr
gut,
Herr
Coûteaux,
glauben
Sie
mir.
Europarl v8
Believe
me,
it
is
not
easy.
Und
ich
kann
Ihnen
sagen,
es
ist
nicht
einfach.
Europarl v8
However,
please
believe
me
when
I
say
that
I
harbour
absolutely
no
resentment
whatsoever
against
any
individual
Member.
Sie
sollten
aber
wissen,
dass
ich
für
meinen
Teil
niemandem
etwas
nachtrage.
Europarl v8
Believe
me,
it
was
a
Commission
proposal.
Glauben
Sie
mir,
es
war
ein
Kommissionsvorschlag.
Europarl v8
Believe
me,
the
new
Member
States
have
a
lot
to
teach
us.
Glauben
Sie
mir,
die
neuen
Mitgliedstaaten
können
uns
viel
beibringen!
Europarl v8
Believe
me
that
we
do
not
wish
to
discover
that
our
trust
in
you
has
been
misplaced.
Glauben
Sie
mir,
wir
möchten
dieses
Vertrauen
in
Sie
nicht
verspielt
wissen.
Europarl v8
Believe
me,
I
will
look
into
this
matter.
Sie
dürfen
mir
glauben,
dass
ich
mich
darum
kümmern
werde.
Europarl v8
Let
me
believe
that
it
opens
possibilities.
Ich
möchte
gern
glauben,
dass
sich
damit
Möglichkeiten
bieten.
Europarl v8
We
will
therefore
move
forward
on
this
issue,
believe
me.
Wir
werden
also
auf
diesem
Gebiet
weitermachen,
das
dürfen
Sie
mir
glauben.
Europarl v8
And
believe
me
it
is
so
unimportant...
Aber
glaube
mir,
die
Sache
ist
so
geringfügig.
Books v1
First
of
all,
you
have
to
believe
me.
Zuerst,
Sie
sollen
mir
glauben.
TED2013 v1.1
Now,
I
know
you
don't
believe
me,
really,
here.
Klar,
ich
weiß,
Sie
glauben
mir
das
nicht
wirklich.
TED2013 v1.1
We
all
look
the
same
inside,
believe
me.
Wir
sehen
alle
gleich
von
innen
aus,
glauben
Sie
mir.
TED2013 v1.1
Believe
me,
I've
tried.
Glaub
mir,
ich
hab's
versucht.
TED2013 v1.1
Believe
me,
it
definitely
wasn't
easy.
Glauben
Sie
mir,
es
war
wirklich
nicht
einfach.
TED2013 v1.1
But
believe
me,
there
are
more
polite
ways
to
offer
assistance.
Aber
glauben
Sie
mir,
es
gibt
höflichere
Arten,
seine
Hilfe
anzubieten.
TED2020 v1
Believe
me,
I
had
a
lot
of
colleagues
laughing
at
me.
Glauben
Sie
mir,
viele
Kollegen
lachten
mich
aus.
TED2020 v1
It's
a
long
story,
believe
me.
Glauben
Sie
mir,
es
ist
eine
lange
Geschichte.
TED2020 v1
So
I
believe
this
kept
me
running.
Ich
glaube,
das
alles
hat
mir
Energie
gegeben.
TED2020 v1
You
just
have
to
believe
me,
it
is,
it
is.
Sie
müssen
mir
das
einfach
mal
glauben,
es
stimmt,
es
stimmt.
TED2020 v1
They
call
it
stupid,
and
worse,
believe
me.
Sie
nennen
es
blöde
und
noch
schlimmer,
glauben
Sie
mir.
TED2020 v1
Believe
me,
you
do
that,
and
you
will
destroy
your
dreams.
Glauben
Sie
mir,
wenn
Sie
das
tun,
zerstören
Sie
Ihre
Träume.
TED2020 v1