Übersetzung für "We believe there" in Deutsch

We believe there are serious cyber-security threats.
Wir glauben, dass es ernste Bedrohungen für die Sicherheit im Cyberspace gibt.
Europarl v8

We too believe that there is little margin for improvement.
Wir glauben ebenfalls, daß es nur noch wenige Verbesserungsmöglichkeiten gibt.
Europarl v8

We believe that there is still something lacking.
Wir sind der Überzeugung, dass noch etwas fehlt.
Europarl v8

We believe that there are still opportunities to introduce binding agreements or partial agreements.
Wir sehen unverändert Chancen, zu verbindlichen Vereinbarungen oder Teilvereinbarungen zu kommen.
Europarl v8

We believe that there is a lack of control.
Wir glauben, dass hier ein Mangel an Kontrolle herrscht.
Europarl v8

We believe that there are several reasons for their inclusion.
Wir sind der Meinung, dass mehrere Gründe für ihre Einbeziehung sprechen.
Europarl v8

We believe there are two possibilities: a financial transaction tax and a financial activities tax.
Unseres Erachtens haben wir zwei Möglichkeiten: eine Finanztransaktionssteuer und eine Finanzaktivitätssteuer.
Europarl v8

However, we believe that there must a limit somewhere.
Aber unserer Meinung nach muß die Grenze irgendwo festgelegt werden.
Europarl v8

However, we do not believe there is any justification for further wholesale increases.
Für weitere pauschale Erhöhungen ist aber aus unserer Sicht keine Rechtfertigung vorhanden.
Europarl v8

However, we believe there is still much work to be done.
Wir glauben jedoch, dass es noch viel zu tun gibt.
Europarl v8

Overall, however, we believe that there has been an improvement.
Insgesamt glauben wir aber, eine Verbesserung feststellen zu können.
Europarl v8

We believe that there is a need for confidence in the European Central Bank to be restored.
Das Vertrauen in die Europäische Zentralbank muss nach unserem Dafürhalten wiederhergestellt werden.
Europarl v8

Secondly, we also believe that there is a need for more openness and more transparency.
Zweitens meinen wir auch, dass mehr Offenheit und Transparenz vonnöten sind.
Europarl v8

We also believe that there are still three questions that need to be answered.
Allerdings sind aus unserer Sicht immer noch drei Fragen offen geblieben.
Europarl v8

We believe that there is no good reason for such a division.
Unserer Ansicht nach gibt es keinen Grund für eine solche Unterscheidung.
Europarl v8

We believe, therefore, that there should be a democratic debate.
Wir meinen also, dass eine demokratische Debatte stattfinden muss.
Europarl v8

We believe that there is a need to legislate in this area.
Wir sind der Ansicht, dass in diesem Bereich Regelungsbedarf besteht.
Europarl v8

We Indians believe there are three roads that lead to God.
Wir Inder glauben, dass es drei Wege zu Gott gibt.
OpenSubtitles v2018

We believe Carter's there.
Wir glauben, dass Carter dort ist.
OpenSubtitles v2018

We believe there are other ways to get information from people.
Wir glauben, es gibt andere Wege, um an Informationen zu kommen.
OpenSubtitles v2018

We believe there are pieces of art in that mine that we've been tasked to find.
Wir glauben, in der Mine sind Kunstwerke, die wir wiederbeschaffen sollen.
OpenSubtitles v2018

We believe there is a hate group who are disguising themselves wearing Obama masks.
Wir glauben, es ist eine Hassgruppe, die sich hinter Obama-Masken verbergen.
OpenSubtitles v2018